1Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung liegt auf heiligen Bergen:2lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.3Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. SELA.4»Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«5Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark[1].«6Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt[2]: »Dieser hat dort seine Heimat.« SELA.7Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«
Psalm 87
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Los cimientos de la ciudad de Dios[1] están en el santo monte.2El Señor ama las entradas de Sión más que a todas las moradas de Jacob.3De ti, ciudad de Dios, se dicen cosas gloriosas: Selah4«Entre los que me reconocen puedo contar a Rahab y a Babilonia, a Filistea y a Tiro, lo mismo que a Cus. Se dice: “Éste nació en Sión.” »5De Sión se dirá, en efecto: «Éste y aquél nacieron en ella. El Altísimo mismo la ha establecido.»6El Señor anotará en el registro de los pueblos: «Éste nació en Sión.» Selah7Y mientras cantan y bailan, dicen: «En ti se hallan todos mis orígenes.»[2]