1So wenig Schnee zum Sommer und so wenig Regen zur Erntezeit paßt, so ungehörig ist Ehre für den Toren. –2Wie ein Sperling, der davonflattert, und wie eine Schwalbe, die wegfliegt, so ist ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.3Die Peitsche für das Pferd, der Zaum für den Esel und der Stock für den Rücken der Toren. –4Antworte dem Toren nicht im Anschluß an seine Narrheit, damit du selbst ihm nicht gleich wirst;5antworte dem Toren im Anschluß an seine Narrheit, damit er sich nicht selbst weise dünkt. –6Die Füße haut sich ab und Unheil bekommt zu schlucken, wer Aufträge durch einen Toren ausrichten läßt. –7Schlaff[1] hängen die Beine an einem Lahmen herab; ebenso ist ein Weisheitsspruch im Munde der Toren. –8Wie wenn man einen Stein an einer Schleuder festbindet, so (sinnlos) ist es, wenn man einem Toren Ehre erweist. –9Ein Dornzweig, der einem Trunkenen in die Hand gerät: so ist ein Weisheitsspruch im Munde von Toren.10Wie ein Schütze, der alle Vorübergehenden verwundet: so ist, wer Toren oder Trunkene dingt. –11Wie ein Hund, der zu seinem Gespei zurückkehrt, so ist ein Tor, der seinen Unverstand wiederholt. –12Siehst du einen Mann, der sich selbst für weise hält: da ist für einen Toren mehr Hoffnung vorhanden als für ihn. –13Der Faule sagt: »Ein Leu ist auf dem Wege, ein Löwe innerhalb der Straßen.« – (Spr 22,13)14Die Tür dreht sich in ihrer Angel und der Faule in seinem Bett. –15Hat der Faule seine Hand in die Eßschüssel gesteckt, so ist es ihm beschwerlich, sie zu seinem Munde zurückzubringen. – (Spr 19,24)16Ein Fauler kommt sich selbst weiser vor als sieben (Weise), die verständig zu antworten verstehen. –17Wie einer, der einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren packt, so ist, wer sich in einen Streit einmischt, der ihn nichts angeht. –18Wie einer, der sich wahnsinnig stellt und dabei Brandpfeile und todbringende Geschosse schleudert,19so ist ein Mann, der einen andern betrogen hat und dann sagt: »Ich habe ja nur gescherzt.« –20Wo das Holz fehlt, erlischt das Feuer, und wo kein Ohrenbläser ist, da hört der Streit auf. –21Kohlen schüren die Glut und Holz das Feuer, und ein zanksüchtiger Mensch schürt den Streit. –22Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, die in das Innerste des Leibes hinabdringen. –23Blanke Glasur, mit der ein irdenes Gefäß überzogen ist: so sind liebeglühende Lippen und ein boshaftes Herz. –24Mit seinen Lippen verstellt sich der Hassende, aber in seinem Innern hegt er Trug;25wenn er freundliche Worte redet, so traue ihm nicht! Denn sieben Greuel hegt er in seinem Herzen. –26Mag Haß sich auch hinter Verstellung verbergen, so wird seine Bosheit doch in der Gerichtsversammlung offenbar werden. –27Wer (anderen) eine Grube gräbt, fällt (selbst) hinein; und wer einen Stein (auf andere) wälzt, auf den rollt er zurück. –28Eine Lügenzunge haßt die von ihr Vernichteten, und ein glatter[2] Mund bringt zu Fall[3].
Sprüche 26
nuBibeln
von Biblica1Heder passar ihop med dårar lika lite som snö med sommaren och regn med skördetiden.2Som en sparv som flyger bort och en svala i flykt passerar en grundlös förbannelse.3Piska åt hästen, betsel åt åsnan och ris åt dårens rygg!4Svara inte en dåre på hans dumma sätt, för då gör du dig själv likadan som han.5Svara dåren på hans dumma sätt, annars kan han betrakta sig själv som vis.6Den som sänder bud med en dåre kan lika gärna hugga av sig fötterna och ta emot olyckan.7Som en förlamads ben hänger ordspråk från dårens mun.8Att hedra en dåre är som att binda fast en sten i slangbågen.9Som en törntagg i en berusad mans hand är ett ordspråk i en dåres mun.10Som en bågskytt som genomborrar alla är den som lejer en dåre eller vilken förbipasserande som helst.11Hunden vänder åter till sina spyor, och dåren upprepar sina dumheter.12Ser du en man som tror sig vara vis, finns det mer hopp om en dåre än om honom.13Den late säger: ”Det är ett rasande lejon på vägen, ett lejon på gatan!”14Som en dörr vänder sig på sina gångjärn vänder sig den late i sängen.15Den late stoppar handen i skålen men orkar inte föra den åter till munnen.16Den late anser sig vara visare än sju män som ger insiktsfulla svar.17Som att gripa tag i öronen på en hund som springer förbi är det att ge sig in i andras gräl.18Som en galning som skjuter iväg brandfacklor, pilar och död19är den som lurar sin medmänniska och säger: ”Jag skämtade bara.”20Elden slocknar när veden tar slut, och grälet tar slut när den som skvallrar går sin väg.21Kol för glöd, ved för eld, en grälmakare för att bråk och kiv ska flamma upp.22Skvaller är läckerbitar som slinker ner i människans inre.23Som glasyr på lera är glödande läppar hos en illasinnad.24Den hatiske hycklar med sitt tal, och i sitt inre bär han på svek.25Han talar nådefullt, men tro honom inte, för i hans innersta finns sju avskyvärda ting.26Även om han så listigt kan dölja sitt hat blir hans ondska ändå uppenbar för alla.27Den som gräver en grop faller själv i den. Den som sätter en sten i rullning får den själv över sig.28Den lögnaktige hatar dem som han sårar med sina ord, och smickraren bringar fördärv.