1Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,2der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«3Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.4Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.5Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,6nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.7Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;8nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.9Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.10Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;11denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;12auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein; (Mt 4,6)13über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten. (Lk 10,19)14»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.15Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.16Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«
1Den som bor i den Högstes skydd och vilar i den Väldiges skugga,2han[1] säger: ”HERREN är min tillflykt och min borg, min Gud, som jag förtröstar på.”3Han räddar dig från jägarens snara och från dödlig pest.4Med sina vingar täcker han dig, under dem finner du tillflykt. Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur.5Du behöver inte vara rädd för nattens fasor eller för pilen som flyger på dagen,6inte pesten som går fram i mörkret eller plågan som härjar mitt på dagen.7Även om tusen faller vid din sida, tiotusen till höger om dig, drabbas inte du.8Med egna ögon ska du få se på hur de gudlösa straffas.9För du har gjort HERREN till din tillflykt, den Högste till ditt beskydd.10Inget ont ska hända dig och ingen olycka komma nära ditt tält.11Han ger sina änglar befallning om att skydda dig var du än går.12Med sina händer ska de bära dig, så att du inte stöter din fot mot någon sten.13Över unga lejon och kobror går du fram, du trampar på vilddjur och ormar.14”Eftersom han älskar mig, ska jag rädda honom. Jag ska skydda honom, eftersom han känner mitt namn.15När han ropar på mig, ska jag svara honom. Jag ska vara med honom i nöden, rädda honom och ge honom ära.16Jag ska mätta honom med ett långt liv och låta honom se den räddning jag ger.”