1Ihr Herren, gewährt euren Knechten[1] das, was recht und billig ist; ihr wißt ja, daß auch ihr einen Herrn im Himmel habt.2Haltet an am Gebet und seid wachsam dabei mit Danksagung.3Betet zugleich auch für uns, Gott möge uns die Möglichkeit zur Predigt des Wortes geben, damit wir das Geheimnis Christi[2], um dessen willen ich auch in Ketten gefesselt bin, verkündigen können4und ich es so kundtue, wie meine Pflicht es erfordert.5Benehmt euch mit Weisheit im Verkehr mit denen, die draußen sind[3], und kauft die Zeit aus.6Eure Rede sei allezeit herzgewinnend, mit Salz gewürzt; ihr müßt wissen, wie ihr einem jeden zu antworten habt.7Über meine persönliche Lage wird euch der geliebte Bruder Tychikus berichten, mein treuer Gehilfe und Mitarbeiter im Herrn.8Ich habe ihn eben deswegen zu euch gesandt, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht, und damit er eure Herzen ermutige.9In seiner Begleitung befindet sich Onesimus, der treue und geliebte Bruder, euer Landsmann; diese (beiden) werden euch berichten, wie hier alles steht.10Grüße sendet euch mein Mitgefangener Aristarchus, ebenso Markus, der Vetter des Barnabas, in betreff dessen ihr bereits (die erforderlichen) Aufträge erhalten habt – wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn freundlich auf! –,11ferner Jesus, der den Beinamen Justus führt; diese drei sind die einzigen, die aus dem Judentum stammen und als meine Mitarbeiter am Reiche Gottes sich betätigen; sie sind mir ein rechter Trost geworden.12Es grüßt euch euer Landsmann Epaphras, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit in seinen Gebeten für euch ringt, damit ihr in allem, was dem Willen[4] Gottes entspricht, als Vollkommene und völlig Überzeugte dastehen möget.13Ja, ich muß ihm das Zeugnis geben, daß er sich um euch und um die (Brüder) in Laodizea und in Hierapolis viel Mühe gibt.14Es grüßt euch unser geliebter Lukas, der Arzt, und Demas.15Grüßet ihr die Brüder in Laodizea, auch Nymphas sowie die Gemeinde in ihrem Haus;16und wenn dieser Brief bei euch (vor)gelesen ist, so sorgt dafür, daß er auch in der Gemeinde von Laodizea zur Verlesung gelange und daß auch ihr den von Laodizea zu lesen bekommt.17Bestellt ferner dem Archippus: »Sei darauf bedacht, daß du den Dienst, den du im Herrn übernommen hast, gehörig ausrichtest!«18Hier mein, des Paulus, eigenhändig geschriebener Gruß! Gedenket meiner Fesseln! Die Gnade sei mit euch!
Kolosser 4
nuBibeln
von Biblica1Ni som är slavägare, ge era slavar allt vad de behöver och har rätt till. Ni vet ju att ni också har en Herre – i himlen.
Förmaningar
2Be ständigt, utan att ge upp, vaka och var tacksamma.3Be också för oss, att Gud öppnar en möjlighet för oss att sprida budskapet, så att jag kan förkunna Kristus hemlighet[1]4och på ett rätt sätt kan tala och göra den känd – det är ju för den hemlighetens skull jag sitter i fängelse.5Uppträd förståndigt i era kontakter med de utomstående, och ta vara på varje tillfälle.6Tala till människor på ett vänligt sätt, men låt era ord få sälta. Se till att ni vet hur ni ska svara var och en.
Personliga hälsningar
7Vår käre bror Tychikos, en trogen tjänare och medarbetare i Herren, kommer att berätta allt för er om hur jag har det.8Jag skickar honom till er just för att ni ska få veta hur det står till med oss, och för att han ska uppmuntra era hjärtan.9Tillsammans med honom kommer också Onesimos[2], en trogen och älskad bror, som ju är en av er. De kommer att ge er en rapport om det som händer här.10Aristarchos, som sitter här i fängelse tillsammans med mig, hälsar till er. Det gör också Markus[3], som är kusin med Barnabas. Om honom har ni redan fått anvisningar: ta väl emot honom om han skulle komma till er.11Jesus, som även kallas Justus, hälsar också till er. Dessa är de enda omskurna som arbetar tillsammans med mig för Guds rike, och de har varit till stor uppmuntran för mig.12Epafras, som ju också är en av er, hälsar till er. Han tjänar Kristus Jesus och kämpar alltid för er i sina böner, för att ni ska stå fasta, fullkomliga och helt övertygade om vad som är Guds vilja.13Jag kan intyga hur hårt han arbetar för er och för dem i Laodikeia och Hierapolis.[4]14Vår käre Lukas[5], läkaren, hälsar till er, och det gör också Demas.15Hälsa till alla de troende i Laodikeia och till Nymfas och den församling som möts i hans[6] hus.16När det här brevet har blivit uppläst hos er, se till att det också blir läst i församlingen i Laodikeia, och att ni själva får läsa det brev som kommer från Laodikeia.[7]17Och säg till Archippos: ”Se till att du slutför den uppgift som Herren har gett dig.”18Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand.[8] Kom ihåg mig i fängelset. Nåd åt er alla.