1Halleluja! Lobet, ihr Knechte[1] des HERRN, lobet den Namen des HERRN!2Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!3Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!4Erhaben über alle Völker ist der HERR, den Himmel überragt seine Herrlichkeit!5Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,6der niederschaut in die Tiefe, im Himmel und auf Erden?7Er hebt aus dem Staub den Geringen empor und erhöht aus dem Schmutz den Armen,8um ihn sitzen zu lassen neben Edlen, neben den Edlen seines Volks.9Er verleiht der kinderlosen Gattin Hausrecht, macht sie zur fröhlichen Mutter von Kindern. Halleluja!
1Halleluja! Prisa HERREN, ni hans tjänare, prisa HERRENS namn!2Välsignat är HERRENS namn nu och för evigt.3HERRENS namn ska prisas från öster till väster.[1]4HERREN är upphöjd över alla folk. Hans ära når högre än himlen.5Vem är lik HERREN, vår Gud, som sitter på sin tron i höjden,6som böjer sig ner och ser så djupt – vem i himlen, vem på jorden?7Den fattige drar han upp ur stoftet, och den nödställde ur askhögen8och sätter honom bland furstar, bland sitt folks furstar.9Han låter den barnlösa hustrun få ett hem som en lycklig mor till barnen. Halleluja!
1Halleluja – lobt den HERRN! Lobt den HERRN, ihr seine Diener, lobt seinen herrlichen Namen!2Ja, der Name des HERRN werde gepriesen – jetzt und in alle Ewigkeit!3Von dort, wo die Sonne aufgeht, bis dorthin, wo sie untergeht – überall werde der HERR gelobt!4Er herrscht über alle Völker, seine Hoheit und Macht überragt selbst den Himmel!5-6Einzigartig ist der HERR, unser Gott! Niemand im Himmel und auf der Erde ist ihm gleich. Sein Thron steht hoch über allen Thronen, und doch sieht er hinab auf das, was in der Tiefe vor sich geht.7Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz8und stellt ihn denen gleich, die in seinem Volk Rang und Namen haben.9Auch die kinderlose Frau befreit er von ihrer Schmach und macht sie zu einer glücklichen Mutter. Lobt den HERRN. Halleluja!