1Dem Musikmeister, ein Psalm Davids.2Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage, vor dem Feinde, der mich schreckt, behüte mein Leben!3Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter,4die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen,5um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu.6Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?«7Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich.8Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet:9ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt.10Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten.11Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.
1Ascultă, Dumnezeule, glasul plângerii mele! Păzește‑mi viața de groaza dușmanului!2Ferește‑mă de sfatul celor răi, de gloata celor ce săvârșesc nelegiuirea,3de cei care își ascut limba drept sabie, care pregătesc cuvinte amare drept săgeți,4ca să tragă pe ascuns asupra celui integru, să tragă pe neașteptate și fără să se teamă.5Se îmbărbătează în răutatea lor, își plănuiesc cum să ascundă curse, zicând: „Cine ne[1] va vedea?“6Pun la cale nedreptăți, zicând: „Am terminat planul ascuns!“ Lăuntrul fiecăruia și inima le sunt de nepătruns.7Însă Dumnezeu trage pe neașteptate săgeți asupra lor și sunt loviți.8Propria lor limbă i‑a adus în ruină, așa încât toți cei care‑i văd clatină din cap.9Toți oamenii se tem, istorisesc ceea ce a înfăptuit Dumnezeu și iau aminte la lucrarea Lui.10Să se bucure cel drept în DOMNUL și să se adăpostească în El! Să se laude cu El toți cei cu inima dreaptă.