1Von David. Schaffe mir Recht, o HERR, denn ich bin gewandelt in meiner Unschuld und habe vertraut auf den HERRN ohne Wanken!2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!3Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit[1].4Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;5ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;6ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,7daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.8O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.9Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,10an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!11Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!12Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan[2]: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.
1DOAMNE, fă‑mi dreptate, căci am umblat în integritate și m‑am încrezut în DOMNUL fără ezitare.2Cercetează‑mă, DOAMNE, pune‑mă la încercare, purifică‑mi rărunchii și inima!3Căci îndurarea Ta este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul Tău.4Nu mă așez alături de bărbații înșelători, și nu voi umbla cu cei vicleni.5Urăsc adunarea răufăcătorilor și nu mă așez alături de cei răi.6Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, DOAMNE,7ca să fac să răsune mulțumirea și să povestesc toate minunile Tale.8DOAMNE, eu iubesc Casa în care locuiești și locul unde sălășluiește slava Ta.9Nu‑mi lua sufletul împreună cu cei păcătoși, nici viața – împreună cu oamenii sângelui,10pe ale căror mâini este stricăciune și a căror dreaptă este plină de mită.11Dar eu umblu în integritate. Răscumpără‑mă și arată‑Ți bunăvoința față de mine!12Piciorul meu stă pe loc neted. Voi binecuvânta pe DOMNUL în adunări.