1Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!2Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!3Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt[1] die Gebeugten mit Sieg.5Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,6Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:7um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,8um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
Psalm 149
Noua Traducere Românească
von Biblica1Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor!2Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor!3Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira!4Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire.5Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor!6Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor,7ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele,8să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier,9și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!