Sprüche 9

Menge Bibel

1 Die Weisheit hat sich ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen[1] aufgerichtet;2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihre Tafel zugerüstet;3 sie hat ihre Mägde ausgesandt und läßt oben auf den höchsten Punkten der Stadt die Einladung ergehen:4 »Wer einfältig[2] ist, kehre hier ein!« Und den Unverständigen läßt sie sagen:5 »Kommt her, eßt von meinem Brot[3] und trinkt von dem Wein, den ich gemischt habe!6 Laßt die Torheit fahren, damit ihr lebt, und geht einher auf dem Wege der Einsicht!« –7 Wer einen Spötter zurechtweist, zieht sich Beschimpfung zu, und wer einen Gottlosen tadelt, hat Schande davon.8 Tadle den Spötter nicht, sonst wird er dich hassen; tadle den Weisen, so wird er dich liebgewinnen.9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten[4], so wird er an Wissen zunehmen.10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit, und die Erkenntnis des heiligen (Gottes) ist Einsicht. – (Spr 1,7)11 »Denn durch mich werden deiner Tage viele werden und die Jahre deines Lebens sich mehren.12 Wenn du weise bist, so bist du es zu deinem eigenen Besten; bist du aber ein Spötter, so hast du es allein zu tragen[5]13 Frau Torheit ist ein leidenschaftliches Geschöpf, die reine Beschränktheit und kennt keine Scham;14 sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Thron hoch oben in der Stadt,15 um die des Weges Vorübergehenden einzuladen, alle, die auf ihren Pfaden geradeaus wandeln:16 »Wer einfältig[6] ist, der kehre hier ein!« Und zu den Unverständigen sagt sie:17 »Gestohlenes Wasser ist süß, und heimlich verzehrtes Brot schmeckt köstlich!«18 Und er bedenkt nicht[7], daß die Totengeister dort hausen, daß in den Tiefen des Totenreichs die von ihr beherbergten Gäste weilen.

Sprüche 9

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Мудрость построила себе дом, вытесала для него семь столбов.2 Она заколола из своего скота, смешала вино с пряностями[1] и на стол накрыла.3 Она разослала своих служанок призывать с возвышенностей городских.4 «Пусть все простаки сюда повернут!» – говорит она тем, кто безрассуден.5 «Идите, ешьте мою еду и пейте вино, которое я приправила.6 Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.7 Наставляющий глумливого бесчестие наживет; обличающий нечестивого навлечет на себя позор.8 Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.9 Научи мудреца, и он станет еще мудрее; праведника наставь, он познания приумножит.10 Страх перед Господом – начало мудрости, и познание Святого – разум.11 Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся.12 Если ты мудр, твоя мудрость вознаградит тебя; если глумлив – ты один и пострадаешь».13 Глупость – женщина шумливая, она невежда и ничего не знает[2].14 Сидит она у дверей своего дома, на сидении, на возвышенности городской,15 и зовет проходящих мимо, идущих прямо своим путем:16 «Пусть все простаки сюда повернут!» Говорит она тем, кто безрассуден:17 «Сладка украденная вода, вкусен хлеб, что едят утайкой!»18 И не знают они, что там духи умерших, что гости ее в глубинах мира мертвых.