Psalm 88

Menge Bibel

1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten; dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »die Krankheit«; ein Lehrgedicht von Heman, dem Esrahiten. (Ps 32,1)2 O HERR, du Gott meines Heils, ich rufe bei Tage und schreie nachts vor dir:3 o laß mein Gebet vor dich kommen, neige dein Ohr meinem Flehen zu!4 Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben naht sich dem Totenreich.5 Schon zählt man mich zu den ins Grab Gesunknen, ich bin wie ein Mann ohne Lebenskraft.6 Unter den Toten hab’ ich mein Lager gleichwie Erschlagne, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst: sie sind ja deiner Hand entrückt.7 Du hast mich in die Grube der Unterwelt versetzt, in finstre Nacht, in die Tiefe;8 auf mir lastet schwer dein Grimm, und mit all deinen Wogen drückst du mich nieder. SELA.9 Meine Bekannten hast du mir entfremdet, hast mich ihnen zum Abscheu gemacht; eingeschlossen bin ich und kann nicht hinaus:10 mein Auge erlischt vor Elend. Ich rufe zu dir, o HERR, jeden Tag, ich breite zu dir meine Hände aus:11 »Kannst an den Toten du Wunder tun, oder werden Schatten aufstehn, um dich zu preisen? SELA.12 Wird man im Grabe von deiner Gnade erzählen, von deiner Treue im Abgrund?13 Verkündet man dein Wunderwalten in der Finsternis und deine Gerechtigkeit im Lande des Vergessens?«14 Ich dagegen rufe laut zu dir, o HERR, schon am Morgen tritt mein Gebet vor dich:15 »Warum, o HERR, verwirfst du mich, verbirgst du dein Antlitz vor mir?«16 Elend bin ich und siech von Jugend auf, ich trage deine Schrecken und verzweifle.17 Deine Zornesgluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet;18 sie umgeben mich immerdar wie Wasserfluten, umringen mich allzumal.19 Freunde und Gefährten hast du mir entfremdet: nur die Finsternis ist mir vertraut (geblieben).

Psalm 88

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Наставление Етана езрахитянина.2 Я всегда буду петь о милости Господа; устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.3 Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.4 Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет, с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:5 „Семя твое навеки утвержу, из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза6 Небеса прославляют Твои чудеса, Господи, и Твою верность – в собрании святых[1].7 Ведь кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов властителей[2] уподобится Господу?8 Бог почитаем в великом собрании святых[3], и грозен для[4] всех окружающих Его.9 О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей? Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.11 Ты поразил Раава[5] и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.12 Небеса Твои и земля Твоя; Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.13 Север и юг Ты сотворил; горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.14 Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча, вознесена рука Твоя правая.15 Справедливость и правосудие – основание престола Твоего, милость и верность идут пред Твоим лицом.16 Благословен народ, знающий радостный крик, во свете Твоего лица они будут ходить.17 Во имя Твое они радуются целый день и праведностью Твоей возвышаются,18 ведь Ты – их слава и мощь, и по Твоему благоволению наш рог[6] вознесется.19 От Господа – щит наш, от Святого Израиля – царь наш[7].20 Некогда в видении Ты говорил верным Тебе[8]: «Я оказал помощь воину, вознес избранного из народа. (2Sam 7,4)21 Я нашел Давида, Моего слугу, и Моим святым маслом помазал его.22 Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.23 Враг не одолеет его[9], и нечестивый не притеснит его.24 Сокрушу перед ним всех его врагов и поражу ненавидящих его.25 Верность и милость Моя будут с ним, и во имя Мое возвысится его рог.26 Левую руку его Я положу на море, а правую – на реки.27 Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой, Бог мой и скала моего спасения!“28 И Я сделаю его первенцем, превыше всех царей земных.29 Навек сохраню милость Свою к нему, и завет Мой с ним твердым будет.30 Я продлю семя его навеки, и будет престол его долговечным, как небо.31 Если потомки его забудут Мой Закон и не будут следовать Моим постановлениям,32 если преступят уставы Мои и не будут хранить Моих повелений,33 то накажу их жезлом за их беззакония и ударами за их грехи.34 Милости же Моей не отниму от него и не изменю верности Моей.35 Своего Завета Я не нарушу и не отменю сказанного устами Моими.36 Однажды Я поклялся Своею святостью, и не солгу Давиду:37 семя его пребудет навеки, и престол его, как солнце, предо Мною,38 будет утвержден вовеки, как луна; он – верный свидетель на небесах». Пауза39 Но теперь Ты отринул помазанника Твоего, с презрением прогневался на него.40 Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой и поверг на землю венец его.41 Ты разрушил все его ограды, крепости его превратил в развалины.42 Крадут у него все проходящие мимо; он стал посмешищем для соседей своих.43 Ты вознес правую руку противников его, всех его врагов обрадовал.44 Ты повернул вспять острие его меча и не укрепил его в сражении.45 Отнял у него блеск и поверг его престол на землю.46 Ты сократил дни его юности и покрыл его стыдом. Пауза47 Долго ли, Господи, будешь еще скрываться? Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?48 Вспомни, как коротка моя жизнь! Ужели напрасно Ты сотворил человека?[10]49 Какой человек жил и не видел смерти, избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза50 Где Твоя прежняя милость, Владыка, о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?51 Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих от многих народов, которое ношу я в себе,52 как злословят Твои враги, Господи, как бесславят они следы Твоего помазанника.53 Благословен будь, Господи, навек! Аминь и аминь.