Psalm 80

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilien(rein) ist das Zeugnis«; von Asaph ein Psalm. (Ps 50,1)2 O Hirte Israels, merk auf, der du Joseph leitest wie eine Herde! Der du thronst über den Cheruben, erscheine!3 Als Anführer Ephraims und Benjamins und Manasses biete deine Heldenkraft auf und komm uns zu Hilfe!4 O Gott (der Heerscharen), stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!5 O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz der Gebete deines Volkes?6 Du hast uns Tränenbrot essen lassen und uns eimerweise[1] getränkt mit Tränen;7 du hast uns gemacht zum Zankapfel unsern Nachbarn, und unsere Feinde spotten über uns.8 O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!9 Einen Weinstock hast aus[2] Ägypten du ausgehoben, hast Heidenvölker vertrieben, ihn eingepflanzt,10 hast weiten Raum vor ihm her geschafft, daß er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;11 die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt und von seinen Reben die Zedern Gottes;12 er streckte seine Ranken aus bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.13 Warum hast du sein Gehege eingerissen, so daß alle ihn zerpflücken, die des Weges ziehn?14 Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und die Tiere des Feldes fressen ihn kahl.15 O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, schaue vom Himmel nieder und blicke her und nimm dich dieses Weinstocks an,16 des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir großgezogen!17 Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgehauen: vor dem Zornblick deines Angesichts kommen sie um.18 Halte schirmend die Hand über den Mann deiner Rechten, den Menschensohn, den du dir großgezogen:19 so wollen wir nimmer von dir weichen! Schenke uns neues Leben, so wollen wir deinen Namen preisen!20 O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!

Psalm 80

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Дирижеру хора. Под гиттит[1]. Псалом Асафа. (Ps 8,1)2 Радостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова.3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.4 Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника[2], (4Mo 28,11)5 так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.6 Он установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал:7 он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.8 В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе; при водах Меривы испытал тебя. Пауза9 Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!10 Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.11 Я – Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.12 Но народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне.13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями.14 О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!15 Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей.16 Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно[3].17 Я питал бы[4] Израиль лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».