1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »die Krankheit«; ein Lehrgedicht von David. (Ps 32,1)2Die Toren sprechen[1] in ihrem Herzen: »Es gibt keinen Gott«; verderbt ist ihr Tun, abscheulich ihr Freveln: da ist keiner, der Gutes täte.3Gott schaut hernieder vom Himmel aus nach den Menschenkindern, um zu sehn, ob da sei ein Verständiger, einer, der nach Gott fragt.4Doch alle sind sie abgefallen, insgesamt entartet; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer.5Haben denn keinen Verstand die Übeltäter, die mein Volk verzehren? Die Gottes Brot wohl essen, doch ohne ihn anzurufen?6Damals gerieten sie in Angst und Schrecken, ohne daß Grund zum Erschrecken war; denn Gott zerstreute die Gebeine deiner Belagerer; du machtest sie zuschanden, denn Gott hatte sie verworfen. (Ps 14,5)7Ach, daß doch aus Zion die Rettung Israels käme! Wenn Gott einst wendet das Schicksal seines Volkes, wird Jakob jubeln, Israel sich freuen!
Psalm 53
Новый Русский Перевод
von Biblica1Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида2когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид»[1]. (1Sam 23,19; 1Sam 26,1)3Боже, спаси меня Своим именем; оправдай меня Своей силой!4Боже, услышь молитву мою; внемли словам моих уст!5Чужие восстали против меня, беспощадные ищут жизни моей – те, кто о Боге не думает. Пауза6Но, воистину, Бог мне помощник; Владыка меня укрепляет[2].7Он воздаст врагам моим за зло, погубит их ради Своей верности.8Я добровольно принесу Тебе жертву. Я буду славить имя Твое, Господь, потому что оно прекрасно.9Ведь Ты уберег меня от всех бед, и я победно смотрел на врагов.