Matthäus 1

Menge Bibel

1 Stammbaum Jesu Christi, des Sohnes[1] Davids, des Sohnes[2] Abrahams:2 Abraham war der Vater Isaaks; Isaak der Vater Jakobs; Jakob der Vater Judas und seiner Brüder;3 Juda war der Vater des Phares und des Zara, deren Mutter Thamar war; Phares war der Vater Esroms; Esrom der Vater Arams;4 Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons;5 Salmon der Vater des Boas, dessen Mutter Rahab war; Boas der Vater Obeds, dessen Mutter Ruth war; Obed war der Vater Isais[3];6 Isai war der Vater des Königs David. David war der Vater Salomos, dessen Mutter (Bathseba) die Frau Urias gewesen war;7 Salomo war der Vater Rehabeams; Rehabeam der Vater Abias; Abia der Vater Asas;8 Asa der Vater Josaphats; Josaphat der Vater Jorams; Joram der Vater Ussias;9 Ussia der Vater Jothams; Jotham der Vater des Ahas; Ahas der Vater Hiskias;10 Hiskia der Vater Manasses; Manasse der Vater des Amon; Amon der Vater Josias;11 Josia der Vater Jechonjas und seiner Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon[4].12 Nach der babylonischen Gefangenschaft war Jechonja der Vater Salathiels; Salathiel der Vater Serubabels;13 Serubabel der Vater Abihuds; Abihud der Vater Eljakims; Eljakim der Vater Azors;14 Azor der Vater Sadoks; Sadok der Vater Achims; Achim der Vater Elihuds;15 Elihud der Vater Eleasars; Eleasar der Vater Matthans; Matthan der Vater Jakobs;16 Jakob der Vater Josephs, des Ehemannes der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus[5] genannt wird.17 Man sieht: von Abraham bis David sind es im ganzen vierzehn Geschlechter, von David bis zur babylonischen Gefangenschaft ebenfalls vierzehn Geschlechter, endlich von der babylonischen Gefangenschaft bis auf Christus nochmals vierzehn Geschlechter.18 Mit der Geburt Jesu Christi aber verhielt es sich so: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, stellte es sich heraus, noch ehe sie zusammengekommen[6] waren, daß sie vom heiligen Geist guter Hoffnung war.19 Da faßte Joseph, ihr Verlobter, der ein rechtschaffener Mann war und sie nicht in üblen Ruf bringen wollte, den Entschluß, sich ohne Aufsehen zu erregen von ihr loszusagen.20 Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: »Joseph, Sohn[7] Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! Denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist.21 Sie wird Mutter eines Sohnes werden, dem du den Namen Jesus geben sollst; denn er ist es, der sein Volk von ihren Sünden erretten wird.« (Ps 130,8)22 Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt (Jes 7,14):23 »Siehe, die Jungfrau wird guter Hoffnung und Mutter eines Sohnes werden, dem man den Namen Immanuel geben wird«, das heißt übersetzt: ›Mit uns ist Gott.‹ –24 Als Joseph dann aus dem Schlaf erwacht war, tat er, wie der Engel des Herrn ihm geboten hatte: er nahm seine Verlobte (als Gattin) zu sich,25 verkehrte aber nicht ehelich mit ihr, bis sie einen Sohn geboren hatte; dem gab er den Namen Jesus.

Matthäus 1

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Родословие Иисуса Христа[1], сына Давида, сына Авраама: (Lk 3,23)2 Авраам был отцом Исаака, Исаак – отцом Иакова, Иаков – отцом Иуды и его братьев,3 Иуда – отцом Пареца и Зераха, а матерью их была Фамарь, Парец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,4 Рам был отцом Аминадава, Аминадав – отцом Нахшона, Нахшон – отцом Салмона,5 Салмон – отцом Боаза, матерью Боаза была Раав, Боаз был отцом Овида, матерью Овида была Руфь, Овид был отцом Иессея,6 а Иессей – отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, матерью Соломона была жена Урии,7 Соломон был отцом Ровоама, Ровоам – отцом Авии, Авия – отцом Асы[2],8 Аса – отцом Иосафата, Иосафат – отцом Иорама, Иорам – отцом Уззии,9 Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,10 Езекия – отцом Манассии, Манассия – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,11 Иосия – отцом Иоакима, Иоаким – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселен в Вавилон.12 После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля,13 Зоровавель – отцом Авиуда, Авиуд – отцом Элиакима, Элиаким – отцом Азора,14 Азор – отцом Садока, Садок – отцом Ахима, Ахим – отцом Элиуда,15 Элиуд – отцом Элеазара, Элеазар – отцом Матфана, Матфан – отцом Иакова,16 Иаков – отцом Иосифа, мужа Марии, которая и родила Иисуса, называемого Христом.17 Всего от Авраама до Давида было четырнадцать поколений, от Давида до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до Христа[3].18 История рождения Иисуса такова. Мать Иисуса, Мария, была обручена с Иосифом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Младенец, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.19 Жених Марии, Иосиф, был человеком праведным и, узнав об этом, хотел тайно отпустить Марию, не предавая дело огласке, чтобы не опозорить ее.20 Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел Господень и сказал: – Иосиф, сын Давидов! Не бойся взять Марию в жены, потому что Младенец, что в ней, – от Святого Духа.21 Она родит Сына, и ты назовешь Его Иисус[4], потому что Он спасет Свой народ от грехов их![5] (Ps 129,8)22 Все, что произошло, было исполнением того, что Господь сказал через пророка:23 «Вот, дева забеременеет и родит Сына, и назовут Его Еммануил», что значит: «С нами Бог».24 Пробудившись от сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень, и Мария стала женой Иосифа,25 но супружеской близости между ними не было до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.