Trachtet nach oben, nicht nach dem, was auf Erden ist
1Seid ihr also mit Christus auferweckt worden, so suchet das, was droben ist, dort, wo Christus weilt, indem er zur Rechten Gottes thront!2Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist;3ihr seid ja doch gestorben, und euer Leben ist zusammen mit Christus in Gott verborgen.4Wenn Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr zusammen mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Tötet, was von unten ist
5So ertötet denn eure Glieder, die an der Erde (haften), (in denen) Unzucht, Unsittlichkeit, Leidenschaft, böse Begierde (wohnen) und die Habsucht, die nichts anderes als Götzendienst ist;6um dieser (Sünden) willen ergeht das Zorngericht Gottes über die Söhne des Ungehorsams.7In diesen (Sünden) seid auch ihr einst gewandelt, als ihr noch in ihnen lebtet.8Jetzt aber legt auch ihr alles derartige ab: Zorn, Erbitterung, Bosheit, Schimpfworte und unanständige Reden eures Mundes!9Belügt euch nicht gegenseitig! Ihr habt ja doch den alten Menschen samt seinem ganzen Tun ausgezogen10und den neuen Menschen angezogen, der zur Erkenntnis nach dem Bilde seines Schöpfers erneuert wird,11wo keine Rede mehr ist von Griechen und Juden, von Beschnittenen und Unbeschnittenen, von Barbaren[1] und Skythen, Sklaven und Freien, sondern alles und in allen (allein) Christus.
Zieht an, was von oben ist
12So ziehet nun als von Gott Auserwählte, als Heilige und Geliebte, herzliches Erbarmen, Gütigkeit, Demut, Sanftmut und Geduld an;13ertragt einander und vergebt euch gegenseitig, wenn jemand dem andern etwas vorzuwerfen hat; wie der Herr euch vergeben hat, so tut auch ihr es.14Zu dem allem aber (ziehet) die Liebe (an), die das Band der Vollkommenheit ist.15Und der Friede Christi regiere[2] in euren Herzen – zu diesem seid ihr ja auch berufen worden als ein Leib[3] –, und erweiset euch dankbar (dafür)!16Laßt das Wort Christi reichlich unter euch wohnen; belehrt und ermahnt einander in aller Weisheit, und singet Gott mit Psalmen, Lobgesängen und geistlichen Liedern, voller Dankbarkeit in euren Herzen. (Eph 5,19)17Und alles, was ihr mit Worten oder Werken tun mögt, das tut alles im Namen des Herrn Jesus, indem ihr eure Dankgebete durch seine Vermittlung vor Gott den Vater bringt.18Ihr Frauen, seid euren Männern untertan, wie es sich im Herrn gebührt! –19Ihr Männer, habt eure Frauen lieb und laßt euch nicht erbittern gegen sie! –20Ihr Kinder, seid euren Eltern in allen Stücken gehorsam, denn das ist wohlgefällig im Herrn. –21Ihr Väter, reizt[4] eure Kinder nicht, damit sie nicht verdrossen[5] werden! –22Ihr Knechte, seid euren leiblichen Herren in allen Stücken gehorsam, nicht mit Augendienerei als solche, die Menschen zu gefallen suchen, sondern in Aufrichtigkeit des Herzens als solche, die den (himmlischen) Herrn fürchten.23Alles, was ihr zu tun habt, das leistet mit willigem Herzen, als gälte es dem Herrn und nicht den Menschen;24ihr wißt ja, daß ihr vom Herrn das (himmlische) Erbe als Lohn empfangen werdet: ihr dient ja dem Herrn Christus als Knechte.25Wer dagegen unrecht tut, wird den Lohn für das, was er Unrechtes getan hat, empfangen; da gibt es kein Ansehen der Person. –
1Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога[1]. (Ps 109,1)2Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.3Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.4Ваша жизнь – Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.5Поэтому умертвите в себе все, что еще принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).6Все это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен[2].7Когда-то вы тоже жили всем этим,8но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.9Не лгите друг другу, ведь вы уже«сняли с себя» ваш прежний образ жизни.10Вы«оделись» в новую природу, обновленную истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя.11И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.12Поэтому как избранные святые и любимые Богом«оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.13Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.14И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.15Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.16Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.17Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте все во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
Христианская семья
18Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.19Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.20Дети, будьте послушны вашим родителям во всем, потому что это приятно Господу.21Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.22Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.23Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,24зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.25А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.