1Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) Davids. Ich freute mich, als man mir sagte: »Wir wollen pilgern zum Hause des HERRN!«2So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!3Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,4wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;5denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.6Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!7Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«8Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden[1] wünschen;9um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.
Psalm 122
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Auguri di pace per Gerusalemme
1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Mi sono rallegrato quando mi hanno detto: «Andiamo alla casa del Signore».2I nostri passi si sono fermati alle tue porte, o Gerusalemme;3Gerusalemme, che sei costruita come una città ben compatta,4dove salgono le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge imposta a Israele, per celebrare il nome del Signore.5Qua infatti furono eretti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.6Pregate per la pace di Gerusalemme! Quelli che ti amano vivano tranquilli.7Ci sia pace all’interno delle tue mura e tranquillità nei tuoi palazzi!8Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò: «La pace sia dentro di te!»9Per amore della casa del Signore, del nostro Dio, io cercherò il tuo bene.