Psalm 111

Menge Bibel

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein[1] Ruhm besteht in Ewigkeit.

Psalm 111

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Alleluia. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore nel convegno dei giusti e nell’assemblea.2 Grandi sono le opere del Signore e contemplate da chi le ama.3 Le sue opere sono splendide e magnifiche e la sua giustizia dura in eterno.4 Ha lasciato il ricordo dei suoi prodigi; il Signore è pietoso e misericordioso.5 Egli dà cibo a quanti lo temono e si ricorda in eterno del suo patto.6 Egli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, gli ha dato l’eredità delle nazioni.7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,8 stabili in eterno, fatti con verità e rettitudine.9 Egli ha mandato a liberare il suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.10 Il timore del Signore è il principio della sapienza; hanno buon senso quanti lo praticano. La sua lode dura in eterno.