1Ihr Kinder, seid euren Eltern gehorsam im Herrn; denn das ist in der Ordnung.2»Ehre deinen Vater und deine Mutter!« – dies ist das erste Gebot[1] mit (der) Verheißung:3»damit es dir wohl ergehe und du lange lebest auf Erden« (2.Mose 20,12). –4Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn[2], sondern erzieht sie in der Zucht und Vermahnung des Herrn!
Pflichten der Knechte (= Sklaven) und der Herren
5Ihr Knechte[3], seid euren leiblichen[4] Herren gehorsam mit Furcht und Zittern, in Aufrichtigkeit eures Herzens, als gälte es (dem Herrn) Christus,6nicht mit Augendienerei, als solche, die Menschen gefallen wollen, sondern als Knechte Christi, die den Willen Gottes von Herzen tun.7Verrichtet euren Dienst mit Willigkeit, als gälte es dem Herrn und nicht den Menschen;8ihr wißt ja, daß jeder für das, was er Gutes[5] tut, den entsprechenden Lohn vom Herrn empfangen wird, er sei ein Knecht oder ein Freier. –9Und ihr Herren, handelt ebenso gegen sie[6] und unterlaßt das Drohen! Ihr wißt ja, daß ihr ebenso wie sie einen Herrn im Himmel habt und daß es bei diesem kein Ansehen der Person gibt.10Zuletzt: werdet stark im Herrn und in der gewaltigen, ihm innewohnenden Kraft.11Ziehet die volle Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die listigen Anläufe des Teufels zu bestehen vermögt!12Denn wir haben nicht mit Wesen[7] von Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit den (überirdischen) Mächten, mit den (teuflischen) Gewalten, mit den Beherrschern dieser Welt der Finsternis, mit den bösen Geisterwesen in der Himmelswelt.13Darum nehmt die volle Waffenrüstung Gottes zur Hand, damit ihr imstande seid, am bösen Tage Widerstand zu leisten, alles gut auszurichten und das Feld zu behaupten!14So stehet also da, an den Hüften gegürtet mit Wahrheit, angetan mit dem Panzer der Gerechtigkeit,15an den Füßen beschuht mit der Bereitschaft, die Heilsbotschaft des Friedens zu verkünden!16Zu dem allem ergreift noch den Großschild des Glaubens, mit dem ihr alle Brandgeschosse des Bösen zum Verlöschen werdet bringen können.17Nehmet auch den Helm des Heils an euch und das Schwert des Geistes, nämlich das Wort Gottes.18Betet allezeit im Geist mit Bitten und Flehen jeder Art, und seid zu diesem Zweck wachsam mit aller Beharrlichkeit und unter Fürbitte für alle Heiligen,19auch für mich, daß mir, sooft ich den Mund auftue, das Wort gegeben werde, um freimütig das Geheimnis der Heilsbotschaft zu verkündigen,20für die ich auch in Ketten ein Sendbote bin, damit ich in ihr ein freimütiges Bekenntnis ablege, wie es mir gebührt zu reden.
III. Schluß des Briefes
21Damit aber auch ihr über meine Lage hier und mein Ergehen etwas erfahrt, wird Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, euch alles berichten.22Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, damit ihr von unserer Lage hier Kenntnis erhaltet und er eure Herzen ermutige.23Friede (werde) den Brüdern (zuteil) und Liebe im Verein mit Glauben von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus!24Die Gnade sei mit allen, die unsern Herrn Jesus Christus lieben mit unverbrüchlicher Treue.
Epheser 6
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Genitori e figli
1Figli, ubbidite {nel Signore} ai vostri genitori, perché ciò è giusto.2Onora tuo padre e tua madre (questo è il primo comandamento con promessa)3affinché tu sia felice e abbia lunga vita sulla terra[1].4E voi, padri, non irritate i vostri figli, ma allevateli nella disciplina e nell’istruzione del Signore.
Servi e padroni
5Servi, ubbidite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore, nella semplicità del vostro cuore, come a Cristo,6non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, facendo la volontà di Dio di buon animo,7servendo con benevolenza, come se serviste il Signore e non gli uomini,8sapendo che ognuno, quando abbia fatto qualche bene, ne riceverà la ricompensa dal Signore, servo o libero che sia.9Voi, padroni, agite allo stesso modo verso di loro astenendovi dalle minacce, sapendo che il Signore vostro e loro è nel cielo e che presso di lui non c’è favoritismo.
L’armatura del cristiano
10Del resto, fortificatevi nel Signore e nella forza della sua potenza.11Rivestitevi della completa armatura di Dio, affinché possiate stare saldi contro le insidie del diavolo;12il nostro combattimento infatti non è contro sangue e carne, ma contro i principati, contro le potenze, contro i dominatori di questo mondo di tenebre, contro le forze spirituali della malvagità, che sono nei luoghi celesti.13Perciò prendete la completa armatura di Dio, affinché possiate resistere nel giorno malvagio e restare in piedi dopo aver compiuto tutto il vostro dovere.14State dunque saldi: prendete la verità per cintura dei vostri fianchi; rivestitevi della corazza della giustizia;15mettete come calzature ai vostri piedi lo zelo dato dal vangelo della pace;16prendete oltre a tutto ciò lo scudo della fede, con il quale potrete spegnere tutti i dardi infuocati del maligno.17Prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la parola di Dio;18pregate in ogni tempo, per mezzo dello Spirito, con ogni preghiera e supplica; vegliate a questo scopo con ogni perseveranza. Pregate per tutti i santi,19e anche per me, affinché mi sia dato di parlare apertamente per far conoscere con franchezza il mistero del vangelo,20per il quale sono ambasciatore in catene, perché lo annunci francamente, come conviene che ne parli.
Saluti
21Affinché anche voi sappiate come sto e quello che faccio, Tichico, il caro fratello e fedele servitore nel Signore, vi informerà di tutto.22Ve l’ho mandato apposta perché abbiate conoscenza del nostro stato ed egli consoli i vostri cuori.23Pace ai fratelli e amore con fede, da Dio Padre e dal Signore Gesù Cristo.24La grazia sia con tutti quelli che amano il nostro Signore Gesù Cristo con amore inalterabile.