1Ein Mensch, der allen Warnungen gegenüber halsstarrig bleibt, wird plötzlich unheilbar[1] zerschmettert werden. –2Wenn die Gerechten die Oberhand haben, so freut sich das Volk; wenn aber ein Gottloser herrscht, so seufzt das Volk. –3Wenn jemand die Weisheit liebt, macht er seinem Vater Freude; wer aber mit Dirnen umgeht, bringt sein Vermögen durch. –4Ein König verleiht durch Gerechtigkeit dem Lande Bestand; wer aber immer neue Abgaben erpreßt, richtet es zugrunde. –5Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus. –6In der Übertretung eines bösen Menschen liegt ein Fallstrick für ihn; aber der Gerechte wird jubeln und fröhlich sein. –7Der Gerechte nimmt Kenntnis von der Rechtssache der Geringen, der Gottlose aber versteht sich nicht zu (solcher) Kenntnisnahme. –8Spötter versetzen die Stadt in Aufruhr, Weise aber beschwichtigen die Aufregung. –9Wenn ein weiser Mann einem törichten Menschen Vorstellungen macht, so braust der auf und lacht, aber es tritt keine Ruhe ein. –10Blutgierige Menschen hassen den Unschuldigen, die Rechtschaffenen aber nehmen sich seiner an. –11Der Tor macht seinem ganzen Unmut Luft, der Weise aber hält ihn beschwichtigend zurück. –12Wenn ein Herrscher auf Lügenworte horcht, so werden seine Diener alle gottlos. –13Der Arme und der gewalttätige (Reiche) leben beisammen; der HERR ist’s, der ihnen beiden das Augenlicht gibt. –14Ein König, der den Geringen gewissenhaft Recht schafft, dessen Thron wird immerdar feststehen. –15Rute und Zurechtweisung verleihen Weisheit; aber ein sich selbst überlassenes Kind bringt seiner Mutter Schande. –16Wenn die Gottlosen mächtig werden, mehren sich auch die Übertretungen; aber die Gerechten werden ihren Sturz mit Freuden sehen[2]. –17Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Behagen verschaffen und deinem Herzen Leckerbissen[3] bereiten. –18Wenn keine prophetische Offenbarung da ist, wird das Volk zügellos; aber wohl ihm, wenn es das Gesetz (Gottes) beobachtet! –19Mit bloßen Worten läßt sich ein Knecht nicht zurechtbringen; denn er versteht sie wohl, richtet sich aber nicht danach. –20Siehst du einen Mann, der mit Worten schnell fertig ist, so ist für einen Toren mehr Hoffnung vorhanden als für ihn. –21Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verwöhnt, so will dieser schließlich Sohn im Hause sein. –22Ein zornmütiger Mensch ruft Streit hervor, und ein Hitzkopf richtet viel Unheil an. –23Hochmut wird einen Menschen erniedrigen; der Demütige dagegen wird Ehre erlangen. –24Wer mit Dieben gemeinsame Sache macht, haßt sein eigenes Leben: er hört die Verfluchung (des Richters) und erstattet doch keine Anzeige. – (3Mo 5,1; Ri 17,2)25Menschenfurcht legt Fallstricke; wer aber auf den HERRN vertraut, ist wohlgeborgen. –26Viele suchen Hilfe beim Herrscher; aber vom HERRN wird jedem sein Recht zuteil. –27Für die Gerechten ist ein Mensch, der unrecht tut, ein Greuel; und für den Gottlosen ist ein Greuel, wer rechtschaffen wandelt.
Sprüche 29
New International Reader’s Version
von Biblica1Whoever still won’t obey after being warned many times will suddenly be destroyed. Nothing can save them.2When those who do right grow stronger, the people are glad. But when those who do wrong become rulers, the people groan.3A man who loves wisdom makes his father glad. But a man who spends time with prostitutes wastes his father’s wealth.4By doing what is fair, a king makes a country secure. But those who only want money tear it down.5Those who only pretend to praise their neighbours are spreading a net to catch them by the feet.6Sinful people are trapped by their own sin. But godly people shout for joy and are glad.7Those who do what is right want to treat poor people fairly. But those who do what is wrong don’t care about the poor.8Those who make fun of others stir up a city. But wise people turn anger away.9Suppose a wise person goes to court with a foolish person. Then the foolish person gets mad and pokes fun, and there is no peace.10Murderers hate honest people. They try to kill those who do what is right.11Foolish people let their anger run wild. But wise people keep themselves under control.12If rulers listen to lies, all their officials become evil.13The LORD gives sight to the eyes of poor people and those who treat others badly. That’s what they both have in common.14If a king judges poor people fairly, his throne will always be secure.15If a child is corrected, they become wise. But a child who is not corrected brings shame to their mother.16When those who do wrong grow stronger, so does sin. But those who do right will see them destroyed.17If you correct your children, they will give you peace. They will bring you the delights you desire.18Where there is no message from God, people don’t control themselves. But blessed is the one who obeys wisdom’s instruction.19Servants can’t be corrected only by words. Even if they understand, they won’t obey.20Have you seen someone who speaks without thinking? There is more hope for foolish people than for that person.21A servant who has been spoiled from youth will have no respect for you later on.22An angry person stirs up fights. And a person with a bad temper commits many sins.23Pride brings a person low. But those whose spirits are low will be honoured.24To help a thief is to become your own enemy. When you go to court, you won’t dare to say anything.25If you are afraid of people, it will trap you. But if you trust in the LORD, he will keep you safe.26Many people want to meet a ruler. But only the LORD sees that people are treated fairly.27Those who do what is right hate dishonest people. Those who do what is wrong hate honest people.