1Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert[1]. –2Ein anderer rühme dich, aber nicht dein eigener Mund; ein Fremder, aber nicht deine eigenen Lippen. –3Schwer mag ein Stein sein und der Sand eine Last, aber Verdruß über einen Toren ist schwerer als beide. –4Die Wut mag grimmig sein und der Zorn überwallen, aber wer kann der Eifersucht Widerstand leisten? –5Besser ist ein offen ausgesprochener Tadel als eine Liebe, welche verschleiert. –6Treuer gemeint sind die von Freundes Hand versetzten Schläge als die überreichlichen Küsse des Hassenden. –7Wessen Hunger gestillt ist, der tritt Honigseim mit Füßen; aber einem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß. –8Wie ein Vogel, der aus seinem Neste verscheucht ist, so ein Mann, der fern von seiner Heimat schweift. –9Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz, aber von Leiden wird die Seele zerrissen. –10Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht und begib dich nicht in das Haus deines Bruders am Tage deines Unglücks; besser ist ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne, (wenn du in Not bist). –11Sei weise, mein Sohn, und erfreue dadurch mein Herz, damit ich mich gegen den, der mich schmäht, verantworten kann. –12Der Kluge sieht die Gefahr und birgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und erleiden Schaden. – (Spr 22,3)13Nimm ihm seinen Rock weg, denn er hat sich für einen andern verbürgt, und um fremder Leute willen pfände ihn aus! – (Spr 20,16)14Wenn jemand seinen Nächsten am Morgen ganz früh mit lautem Segenswunsch begrüßt, so wird ihm das als (versteckte) Verwünschung ausgelegt. –15Eine bei Regenwetter stets rinnende Dachtraufe und ein zänkisches Weib gleichen sich (19,13);16wer dieses zur Ruhe bringt, kann auch den Wind zur Ruhe bringen und mit seiner Hand Öl festhalten. –17Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mensch schärft das Gesicht[2] des andern. –18Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Früchte genießen; und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt werden[3]. –19Wie das eine Gesicht neben dem andern, ebenso sind die Herzen der Menschen verschieden. –20Unterwelt und Abgrund[4] sind unersättlich; ebenso werden auch die Augen des Menschen nicht satt. –21Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; ein Mann aber wird beurteilt nach Maßgabe seines Rufes. –22Wenn du auch den Toren im Mörser mitten unter der Grütze mit dem Stößel zerstießest, so würde doch seine Torheit nicht von ihm weichen.23Gib auf das Aussehen deines Kleinviehs wohl acht und richte deine Aufmerksamkeit auf deine Herden;24denn Wohlstand dauert nicht ewig; und vererbt sich etwa eine Krone von Geschlecht auf Geschlecht?25Ist das Gras[5] geschwunden und das junge Grün abgeweidet und sind die Kräuter der Berge vernichtet,26so (liefern) die Lämmer dir Kleidung, und die Böcke (dienen dir als) Kaufgeld für einen Acker;27und Ziegenmilch ist reichlich da zu deiner Nahrung, zur Ernährung deiner Familie, und Lebensunterhalt für deine Mägde.
Sprüche 27
New International Reader’s Version
von Biblica1Don’t boast about tomorrow. You don’t know what a day will bring.2Let another person praise you, and not your own mouth. Let an outsider praise you, and not your own lips.3Stones are heavy, and sand weighs a lot. But letting a foolish person make you angry is a heavier load than both of them.4Anger is mean, and great anger overpowers you. But who can face jealousy?5Being warned openly is better than being loved in secret.6Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.7When you are full, you even hate honey. When you are hungry, even what is bitter tastes sweet.8Anyone who runs away from home is like a bird that flies away from its nest.9Perfume and incense bring joy to your heart. And the sweetness of a friend comes from their honest advice.10Don’t desert your friend or a friend of your family. And don’t go to your relative’s house when trouble strikes you. A neighbour nearby is better than a relative far away.11My son, be wise and bring joy to my heart. Then I can answer anyone who makes fun of me.12Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep on going and suffer for it.13Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if it is done for an outsider.14Suppose you loudly bless your neighbour early in the morning. Then you might as well be cursing him.15A nagging wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm.16Stopping her is like trying to stop the wind. It’s like trying to grab olive oil with your hand.17As iron sharpens iron, so one person sharpens another.18A person who guards a fig tree will eat its fruit. And a person who protects their master will be honoured.19When you look into water, you see a likeness of your face. When you look into your heart, you see what you are really like.20Death and the Grave are never satisfied. People’s eyes are never satisfied either.21Fire tests silver, and heat tests gold. But people are tested by the praise they receive.22Suppose you could grind a foolish person in a mill. Suppose you could grind them as you would grind corn with a tool. Even then you could not remove their foolishness from them.23Be sure you know how your flocks are doing. Pay careful attention to your herds.24Riches don’t last for ever. And a crown is not secure for all time to come.25The hay is removed, and new growth appears. The grass from the hills is gathered in.26Then your lambs will provide you with clothes. And the money from selling your goats will buy you a field.27You will have plenty of goats’ milk to feed your family. It will also feed your female servants.