Jeremia 23

Menge Bibel

1 »Wehe den Hirten, welche die Schafe meiner Weide zugrunde richten und sich zerstreuen lassen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.2 Darum hat der HERR, der Gott Israels, in betreff der Hirten, die mein Volk weiden, so gesprochen: »Ihr seid es, die meine Schafe zerstreut und versprengt und nicht acht auf sie gegeben haben; darum will ich euch jetzt wegen der Bosheit eures ganzen Tuns zur Rechenschaft ziehen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.3 »Ich selbst will aber auch den Überrest meiner Herde aus all den Ländern, wohin ich sie versprengt habe, sammeln und sie auf ihre Trift zurückführen: da werden sie fruchtbar sein und gedeihen.4 Dann will ich Hirten über sie erstehen lassen, die sie weiden sollen, daß sie sich nicht weiterhin zu fürchten brauchen und nicht erschrecken müssen und daß keines vermißt wird!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.5 »Wisset wohl: es kommt die Zeit« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »da will ich dem David einen rechten Sproß erwecken: der wird als König herrschen und mit Weisheit handeln und Recht und Gerechtigkeit im Lande walten lassen!6 In seinen Tagen wird Juda gerettet werden[1] und Israel in Sicherheit wohnen, und der Name, den man ihm beilegt, wird lauten: ›Der HERR unsere Gerechtigkeit‹[2].7 Darum wisset wohl: es kommt die Zeit« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »da wird man nicht mehr sagen: ›So wahr der HERR lebt, der die Kinder Israel aus dem Lande Ägypten hergeführt hat!‹,8 sondern: ›So wahr der HERR lebt, der die zum Hause Israel Gehörigen aus dem Nordland und aus all den Ländern, wohin ich sie versprengt hatte, hergeführt und heimgebracht hat, damit sie wieder auf ihrem Grund und Boden wohnten!‹« (Jer 16,14)9 [Über die Propheten:] Gebrochen ist mir das Herz in der Brust, es zittern mir alle Glieder; mir ist zu Sinn wie einem Trunkenen, wie einem Manne, den der Wein übermannt hat, vor dem HERRN und vor seinen heiligen Worten!10 Ach, das Land ist voll von Ehebrechern! Ach, unter dem Fluch liegt das Land in Trauer darnieder, sind die Auen der Trift verdorrt, weil ihr ganzes Trachten Bosheit ist und ihr Schalten Unredlichkeit.11 »Denn beide, Propheten und Priester, sind ruchlos: sogar in meinem Tempel habe ich ihr böses Treiben angetroffen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.12 »Darum soll ihr Weg für sie werden wie schlüpfriger Boden: in der Dunkelheit sollen sie anstoßen, daß sie auf ihm zu Fall kommen; denn ich will Unheil, will das Jahr ihrer Heimsuchung über sie bringen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.13 »Schon an den Propheten Samarias habe ich Ärgerliches erlebt: sie weissagten im Namen des Baal und führten mein Volk Israel irre; (Jer 2,8)14 aber an den Propheten Jerusalems habe ich Grauenvolles erlebt: Ehebruch und Wandel in der Lüge, und sie bestärken die Übeltäter in ihrem Tun, damit sich ja keiner von ihnen von seiner Bosheit bekehre. Ich achte sie allesamt den Leuten von Sodom gleich und die Bewohner ihrer Stadt den Leuten von Gomorrha!«15 Darum hat der HERR der Heerscharen über die Propheten so gesprochen: »Fürwahr, ich will sie mit Wermut speisen und ihnen Giftwasser zu trinken geben; denn von den Propheten Jerusalems hat sich Verworfenheit über das ganze Land verbreitet!« – (Jer 9,14)16 So hat der HERR der Heerscharen gesprochen: »Hört nicht auf die Worte der Propheten, die euch weissagen! Sie machen euch nur Wind vor: selbstersonnene Gesichte verkünden sie euch ohne den Auftrag des HERRN.17 Sie sagen immerdar zu denen, die mich verachten: ›Der HERR hat verheißen: Es wird euch wohl ergehen!‹, und zu allen, die im Starrsinn ihres Herzens dahinwandeln, sagen sie: ›Es wird euch kein Unheil widerfahren!18 Denn wer hat im Ratskreise des HERRN gestanden, daß er ihn gesehen und sein Wort gehört hätte? Wer hat sein Wort erlauscht und gehört?‹19 Wisset wohl: ein Sturmwind des HERRN, sein Grimm, bricht los und wirbelnde Windsbraut, die auf das Haupt der Gottlosen niederfährt!20 Nicht nachlassen wird der lodernde Zorn des HERRN, bis er’s vollbracht[3] und die Gedanken[4] seines Herzens vollführt hat: am Ende der Tage werdet ihr das schon klar erkennen!21 Ich habe diese Propheten nicht gesandt, und doch haben sie es eilig! Ich habe ihnen keinen Auftrag gegeben, und doch weissagen sie!22 Hätten sie wirklich in meinem Ratskreise gestanden, so würden sie meinem Volk meine Worte verkünden und es von seinem bösen Wandel und seinem gottlosen Tun abbringen!« –23 »Bin ich denn ein Gott, der nur in die Nähe sieht« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »und nicht ein Gott auch aus der Ferne?24 Oder kann sich jemand in Schlupfwinkeln so verstecken, daß ich ihn nicht sähe?« – so lautet der Ausspruch des HERRN. »Bin ich es nicht, der den Himmel und die Erde erfüllt?« – so lautet der Ausspruch des HERRN.25 »Ich habe wohl gehört, was die Propheten sagen, die in meinem Namen Lügen weissagen, wenn sie verkünden: ›Ich habe einen Traum gehabt, einen Traum!‹26 Wie lange soll das bei ihnen noch so fortgehen? Haben etwa diese Lügenpropheten, die selbstersonnenen Trug weissagen, im Sinn,27 ja, haben sie die Absicht, durch ihre Träume, die sie einander erzählen, meinen Namen bei meinem Volke ebenso in Vergessenheit zu bringen, wie ihre Väter meinen Namen über dem Baal vergessen haben?28 Der Prophet, dem (wirklich) ein Traum zuteil geworden ist, erzähle ihn als Traum, und wem mein Wort zuteil geworden ist, verkünde mein Wort der Wahrheit gemäß! Was hat das Stroh mit dem Korn gemein?« – so lautet der Ausspruch des HERRN.29 »Ist mein Wort nicht also: wie Feuer?« – so lautet der Ausspruch des HERRN – »und wie ein Hammer, der Felsen zerschlägt?30 Darum wisset wohl: ich will an die Propheten[5]« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »die meine Worte einer dem andern stehlen!31 Ja, wisset wohl: ich will an die Propheten« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »die ihre Zunge dazu mißbrauchen, Gottessprüche zu verkünden!32 Ja, wisset wohl: ich will an die (Propheten), welche Lügenträume weissagen« – so lautet der Ausspruch des HERRN – »und sie anderen erzählen und mein Volk durch ihre Lügen und ihre Gaukelei irreführen, während ich sie doch nicht gesandt und ihnen keinen Auftrag gegeben habe und sie diesem Volke gar keinen Nutzen schaffen!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.33 »Wenn aber dieses Volk oder ein Prophet oder ein Priester dich fragen sollte: ›Was ist die Last des HERRN?‹, so antworte ihnen: ›(Was die Last sei?) Ihr seid die Last, und ich will euch abwerfen! – so lautet der Ausspruch des HERRN.34 Der Prophet aber und der Priester und wer vom Volk noch von der Last des HERRN redet – einen solchen Menschen will ich es büßen lassen samt seinem Hause!35 Ihr sollt vielmehr zueinander und untereinander so sagen: ›Was hat der HERR geantwortet?‹ und ›Was hat der HERR verkündigt?‹36 Aber den Ausdruck ›Last des HERRN‹ sollt ihr nicht mehr gebrauchen, sonst soll einem jeden diese seine Redeweise zur Last werden! Denn ihr würdet damit die Worte des lebendigen Gottes, des HERRN der Heerscharen, unsers Gottes, verkehren[6].37 So sollst du den Propheten fragen: ›Was hat der HERR dir geantwortet?‹ oder ›Was hat der HERR verkündigt?‹38 Wenn ihr aber den Ausdruck ›Last des HERRN‹ gebraucht – nun, so hat der HERR folgendermaßen gesprochen: Zur Strafe dafür, daß ihr diesen Ausdruck ›Last des HERRN‹ gebraucht, obgleich ich euch habe gebieten lassen, den Ausdruck ›Last des HERRN‹ nicht zu gebrauchen,39 darum wisset wohl: Ich will euch aufheben wie eine Last und wegwerfen euch samt der Stadt, die ich euch und euren Vätern gegeben habe, von meinem Angesicht hinweg,40 und will ewige Schmach über euch verhängen und ewige Schande, die nie vergessen werden soll!‹«

Jeremia 23

New International Reader’s Version

von Biblica
1 ‘How terrible it will be for the shepherds who lead my people astray!’ announces the LORD. ‘They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock.’2 So the LORD, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, ‘You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done,’ announces the LORD.3 ‘I myself will gather together those who are left alive in my flock. I will gather them out of all the countries where I have driven them. And I will bring them back to their own land. There my sheep will have many lambs. There will be many more of them.4 I will place shepherds over them who will take good care of them. My sheep will not be afraid or terrified anymore. And none of them will be missing,’ announces the LORD.5 ‘A new day is coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will raise up for David’s royal line a godly Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.6 In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The LORD Who Makes Us Right With Himself.7 Other days are also coming,’ announces the LORD. ‘At that time people will no longer say, “The LORD brought the Israelites up out of Egypt. And that’s just as sure as he is alive.”8 Instead, they will say, “The LORD brought the Israelites up out of the land of the north. He gathered them out of all the countries where he had forced them to go. And that’s just as sure as he is alive.” Then they will live in their own land.’9 Here is my message about the prophets. My heart is broken inside me. All my bones tremble with fear. I am like a man who is drunk. I am like a strong man who has had too much wine. That’s what the LORD’s holy words have done to me.10 The land is full of people who aren’t faithful to the LORD. Now the land is under his curse. And that’s why it is thirsty for water. That’s why the desert grasslands are dry. The prophets are leading sinful lives. They don’t use their power in the right way.11 ‘Prophets and priests alike are ungodly,’ announces the LORD. ‘Even in my temple I find them sinning.12 So their path will become slippery. They will be thrown out into darkness. There they will fall. I will bring trouble on them when the time to punish them comes,’ announces the LORD.13 ‘Among the prophets of Samaria I saw something I can’t stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel astray.14 I have also seen something horrible among Jerusalem’s prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So not one of them turns from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah.’15 So the LORD who rules over all speaks about the prophets. He says, ‘I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land.’16 The LORD who rules over all says to the people of Judah, ‘Do not listen to what the prophets are saying to you. They fill you with false hopes. They talk about visions that come from their own minds. What they say does not come from my mouth.17 They keep speaking to those who hate me. They say, “The LORD says you will have peace.” They speak to all those who do what their stubborn hearts want them to do. They tell them, “No harm will come to you.”18 But which of them has ever stood in my courts? Have they been there to see a vision or hear my message? Who has listened and heard my message there?19 A storm will burst out because of my great anger. A violent storm will sweep down on the heads of sinful people.20 My anger will not turn back. I will accomplish everything I plan to do. In days to come you will understand it clearly.21 I did not send these prophets. But they have run to tell you their message anyway. I did not speak to them. But they have still prophesied.22 Suppose they had stood in my courts. Then they would have announced my message to my people. They would have turned my people from their evil ways. They would have turned them away from their sins.23 ‘Am I only a God who is nearby?’ announces the LORD. ‘Am I not a God who is also far away?24 Who can hide in secret places so that I can’t see them?’ announces the LORD. ‘Don’t I fill heaven and earth?’ announces the LORD.25 ‘I have heard what the prophets are saying. They prophesy lies in my name. They say, “I had a dream! The LORD has given me a dream!”26 How long will that continue in the hearts of these prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.27 They tell one another their dreams. They think that will make my people forget my name. In the same way, their people of long ago forgot my name when they worshipped Baal.28 Let the prophet who has a dream describe the dream. But let the one who has my message speak it faithfully. Your prophets have given you straw to eat instead of corn,’ announces the LORD.29 ‘My message is like fire,’ announces the LORD. ‘It is like a hammer that breaks a rock in pieces.30 ‘So I am against these prophets,’ announces the LORD. ‘I am against those who steal messages from one another. They claim that the messages come from me.31 Yes,’ announces the LORD. ‘I am against the prophets who speak their own words. But they still say, “Here is what the LORD says.”32 I am against prophets who talk about dreams that did not come from me,’ announces the LORD. ‘They tell foolish lies. Their lies lead my people astray. But I did not send these prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least,’ announces the LORD.33 ‘Jeremiah, these people might ask you a question. Or a prophet or priest might do this. They might ask, “What message have you received from the LORD?” Then tell them, “You ask, ‘What message?’ Here it is. ‘I will desert you,’ announces the LORD.”34 A prophet or priest might make a claim. Or someone else might do this. He might claim, “This is a message from the LORD.” Then I will punish them and their family.35 Here is what each of you people keeps on saying to your friends and other Israelites. You ask, “What is the LORD’s answer?” Or you ask, “What has the LORD spoken?”36 But you must not talk about “a message from the LORD” again. That’s because each person’s own words become their message. And so you twist the LORD’s words. He is the living God. He is the LORD who rules over all. And he is our God.37 Here is what you keep saying to a prophet. You ask, “What is the LORD’s answer to you?” Or you ask, “What has the LORD spoken?”38 You claim, “This is a message from the LORD.” But here is what the LORD says. “You used the words, ‘This is a message from the LORD.’ But I told you that you must not claim, ‘This is a message from the LORD.’ ”39 So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people of long ago.40 I will bring on you shame that will last for ever. It will never be forgotten.’