1Dem Musikmeister über das Saitenspiel; von David.2Höre, o Gott, mein lautes Rufen, achte auf mein Gebet!3Vom Ende der Erde[1] ruf’ ich zu dir, da mein Herz verschmachtet[2]. Auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, wollest du mich führen!4Denn du bist mir stets eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm vor dem Feinde.5Könnt’ ich doch allzeit weilen in deinem Zelt, im Schutze deiner Flügel mich bergen! SELA.6Denn du, Gott, hörst auf meine Gelübde, hast Besitz (mir) gewährt, wie die ihn erhalten, die deinen Namen fürchten.7Füge neue Tage den Tagen des Königs hinzu, laß seine Jahre dauern für und für!8Ewig[3] möge er thronen vor Gottes Angesicht! Entbiete Gnade und Treue, daß sie ihn behüten!9Dafür will ich ewig deinem Namen lobsingen, auf daß[4] ich meine Gelübde bezahle[5] Tag für Tag.
1To the choirmaster: with stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, listen to my prayer; (Ps 4,1; Ps 55,1)2from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I, (Ps 18,2; Ps 77,3)3for you have been my refuge, a strong tower against the enemy. (Ps 14,6; Spr 18,10)4Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! (Ps 15,1; Ps 17,8; Ps 27,4)5For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.6Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! (Ps 21,4; Ps 63,11)7May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him! (Ps 40,11)8So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day. (Ps 50,14)