1Dem Musikmeister; von den Korahiten (42,1) ein Lehrgedicht. (Ps 32,1)2O Gott, mit eignen Ohren haben wir’s gehört, unsre Väter haben’s uns erzählt, was du Großes in ihren Tagen vollführt hast, in den Tagen der Vorzeit.3Du hast Heidenvölker mit deiner Hand vertrieben und sie an deren Stelle eingepflanzt; Völker hast du vernichtet, sie aber ausgebreitet.4Denn nicht mit ihrem Schwerte haben sie das Land gewonnen, und nicht ihr Arm hat ihnen den Sieg verschafft, nein, deine Rechte und dein Arm und deines Angesichts Licht, denn du hattest Gefallen an ihnen.5Nur du bist mein König, o Gott: entbiete Hilfe[1] für Jakob!6Mit dir stoßen wir unsre Bedränger nieder, mit deinem Namen zertreten wir unsre Gegner.7Denn nicht auf meinen Bogen verlasse ich mich, und nicht mein Schwert verschafft mir den Sieg;8nein, du gewährst uns Hilfe gegen unsre Bedränger und machst zuschanden, die uns hassen:9Gottes rühmen wir uns allezeit und preisen deinen Namen ewiglich. SELA.10Und doch hast du uns verstoßen und Schmach uns angetan und ziehst nicht mehr aus mit unsern Heeren;11du hast vor dem Feinde uns weichen lassen, und die uns hassen, haben sich Beute geholt;12du hast uns hingegeben wie Schafe zur Schlachtung und unter die Heiden uns zerstreut;13du hast dein Volk verkauft um ein Spottgeld und den Preis für sie gar niedrig angesetzt;14du hast uns unsern Nachbarn zum Hohn gemacht, zum Spott und Gelächter rings umher;15hast gemacht, daß den Heiden zum Sprichwort[2] wir dienen, daß den Kopf die Völker über uns schütteln.16Allzeit steht meine Schmach mir vor Augen, und die (Röte der) Scham bedeckt mir das Antlitz,17weil ich höre den lauten Hohn und die Lästerreden, weil den Feind und seine Rachgier ich sehn muß.18Dies alles hat uns getroffen, und wir hatten dich doch nicht vergessen und dem Bunde mit dir die Treue nicht gebrochen.19Unser Herz ist nicht von dir abgefallen und unser Schritt nicht abgewichen von deinem Pfade,20daß du zermalmt uns hast an der Stätte der Schakale und mit Todesnacht uns umlagert hältst.21Hätten wir unsres Gottes Namen vergessen und unsre Hände erhoben zu einem fremden Gott:22würde Gott das nicht entdecken? Er kennt ja des Herzens geheimste Gedanken.23Nein, um deinetwillen werden wir täglich gemordet und werden dem Schlachtvieh gleich geachtet.24Wach auf! Warum schläfst du, o Allherr? Erwache! Verwirf nicht für immer!25Warum verbirgst du dein Angesicht, denkst nicht an unser Elend und unsre Bedrängnis?26Ach, bis in den Staub ist unsre Seele gebeugt, unser Leib liegt da, am Erdboden klebend!27Steh auf, komm uns zu Hilfe und erlöse uns um deiner Gnade willen!
1To the choirmaster. A Maskil[1] of the Sons of Korah. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old: (2Mo 10,2; 2Mo 12,26; 2Mo 13,8; 2Mo 13,14; 5Mo 6,20; Ri 6,13; Ps 42,1; Ps 77,5; Ps 78,3)2you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free; (2Mo 15,17; Jos 3,10; 2Sam 7,10; Ps 78,55; Ps 80,8; Ps 80,9; Jer 17,8)3for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. (5Mo 4,37; 5Mo 7,7; 5Mo 10,15; Jos 24,12; Ps 4,6; Hos 1,7)4You are my King, O God; ordain salvation for Jacob! (Ps 42,8; Ps 74,12)5Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us. (5Mo 33,17; Ps 60,12; Dan 8,4)6For not in my bow do I trust, nor can my sword save me. (1Sam 17,47; Ps 33,16)7But you have saved us from our foes and have put to shame those who hate us. (Ps 35,4)8In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. (Ps 34,2)9But you have rejected us and disgraced us and have not gone out with our armies. (Ri 4,14; 2Sam 5,24; Ps 43,2; Ps 44,23; Ps 60,1; Ps 60,10; Ps 74,1; Ps 89,38; Ps 108,11)10You have made us turn back from the foe, and those who hate us have gotten spoil. (3Mo 26,17; 5Mo 28,25; Jos 7,8; Jos 7,12)11You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations. (3Mo 26,33; 5Mo 4,27; 5Mo 28,64; Ps 44,22; Ps 106,27; Jes 52,3; Hes 20,23; Joh 7,35; 1Petr 1,1)12You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them. (5Mo 32,30; Ri 2,14; Ri 3,8; Jer 15,13)13You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. (Neh 2,17; Ps 39,8; Ps 79,4; Ps 80,6; Ps 89,41; Ps 119,22)14You have made us a byword among the nations, a laughingstock[2] among the peoples. (Hi 16,4; Hi 17,6; Jer 24,9)15All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face (2Chr 32,21)16at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger. (Ps 8,2)17All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant. (Dan 9,13)18Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way; (Hi 23,11; Ps 37,31; Ps 119,51; Ps 119,157)19yet you have broken us in the place of jackals and covered us with the shadow of death. (Hi 3,5; Hi 30,29; Ps 51,8)20If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, (Hi 11,13; Ps 68,31; Ps 81,9)21would not God discover this? For he knows the secrets of the heart. (Ps 139,1; Jer 17,10; Joh 2,25; Hebr 4,13)22Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered. (Ps 44,11; Röm 8,36)23Awake! Why are you sleeping, O Lord? Rouse yourself! Do not reject us forever! (Ps 35,23; Ps 44,9)24Why do you hide your face? Why do you forget our affliction and oppression? (Hi 13,24)25For our soul is bowed down to the dust; our belly clings to the ground. (Ps 119,25)26Rise up; come to our help! Redeem us for the sake of your steadfast love! (Ps 25,22; Ps 63,7)