2.Korinther 4

Menge Bibel

1 Deshalb werden wir, weil wir infolge des uns widerfahrenen (göttlichen) Erbarmens dieses Amt zu verwalten haben, nicht mutlos,2 sondern haben uns von aller schändlichen Heimlichtuerei losgesagt; denn wir gehen nicht mit Arglist[1] um, verfälschen auch das Wort Gottes nicht, empfehlen uns vielmehr durch die offene Verkündigung der Wahrheit jedem Gewissensurteil der Menschen vor den Augen Gottes.3 Wenn trotzdem die von uns verkündigte Heilsbotschaft »verhüllt« ist[2], so ist sie doch nur bei denen[3] verhüllt, welche verlorengehen,4 weil in ihnen der Gott dieser Weltzeit[4] das Denkvermögen der Ungläubigen verdunkelt hat, damit ihnen das helle Licht der Heilsbotschaft von der Herrlichkeit Christi, der das Ebenbild Gottes ist, nicht leuchte.5 Denn nicht »uns selbst« verkündigen wir, sondern Christus Jesus als den Herrn, uns selbst aber als eure Knechte[5] um Jesu willen.6 Denn Gott, der da geboten hat (1.Mose 1,3): »Aus der Finsternis strahle das Licht hervor!«, der ist es auch, der das Licht in unsern Herzen hat aufstrahlen[6] lassen, um (uns) die Erkenntnis der Herrlichkeit Gottes im Angesicht Christi erglänzen zu lassen.7 Wir besitzen aber diesen Schatz in irdenen Gefäßen, damit die überschwengliche (Fülle der) Kraft sich als Gott angehörend und nicht als von uns stammend erweise.8 Allenthalben sind wir bedrängt, aber nicht erdrückt, in Ratlosigkeit versetzt, aber nicht in Verzagtheit[7],9 verfolgt, aber nicht im Stich gelassen, zu Boden niedergeworfen, aber nicht ums Leben gebracht;10 allezeit tragen wir das Sterben[8] Jesu an unserm Leibe mit uns umher, damit auch das Leben Jesu an unserm Leibe sichtbar werde.11 Denn immerfort werden wir mitten im Leben in den Tod dahingegeben um Jesu willen, damit auch das Leben Jesu an unserm sterblichen Fleische sichtbar werde.12 Somit tut der Tod sein Werk in[9] uns, das Leben aber in[10] euch.13 Weil wir aber denselben Geist des Glaubens besitzen – nach dem Wort der Schrift (Ps 116,10): »Ich habe geglaubt, darum habe ich geredet« –, so glauben auch wir und deshalb reden wir auch;14 denn wir wissen, daß der, welcher den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesus auferwecken und uns mit euch zusammen (vor ihm, d.h. vor dem Richterstuhl Christi) darstellen wird.15 Denn das alles geschieht um euretwillen, damit die Gnade, gemehrt durch immer weiteren Zuwachs (der Begnadeten), die Danksagung in immer stärkerem Strom sich ergießen lasse zur Ehre Gottes.16 Darum werden wir auch nicht verzagt; nein, wenn auch unser äußerer Mensch aufgerieben wird, so empfängt doch unser innerer Mensch Tag für Tag neue Kraft.17 Denn die augenblickliche, leicht wiegende Last unserer Leiden bringt uns in überschwenglicher Weise über alles Maß hinaus ein ewiges Vollgewicht von Herrlichkeit ein,18 weil wir den Blick nicht auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare richten; denn das Sichtbare ist zeitlich[11], das Unsichtbare aber bleibt ewig.

2.Korinther 4

English Standard Version

von Crossway
1 Therefore, having this ministry by the mercy of God,[1] we do not lose heart. (1Kor 7,25; 2Kor 3,6; 1Tim 1,13)2 But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[2] cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. (Röm 6,21; 2Kor 2,17; 2Kor 5,11; 2Kor 6,7; 2Kor 7,14)3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. (Mt 13,15; 1Kor 1,18; 2Kor 2,15; 2Kor 3,14; 2Thess 2,10)4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. (Joh 12,31; Apg 26,18; 2Kor 3,18; 2Kor 4,3; 2Kor 4,6; Phil 2,6; Kol 1,15; Hebr 1,3)5 For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants[3] for Jesus’ sake. (1Kor 9,19; 2Kor 1,24; 1Thess 2,6)6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. (1Mo 1,3; 2Kor 4,4; 2Petr 1,19)7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us. (Ri 7,2; Hi 10,9; Hi 13,12; Kla 4,2; 1Kor 2,5; 2Kor 5,1; 1Thess 4,4; 2Tim 2,20; 1Petr 3,7)8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; (Ps 129,2; 2Kor 7,5)9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; (5Mo 4,31; Ps 37,24; Spr 24,16; Mi 7,8; Hebr 13,5)10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. (Röm 5,10; Röm 6,5; Röm 6,8; Röm 8,36; 1Kor 4,9; 1Kor 15,31; 2Kor 1,5; 2Kor 1,9; 2Kor 6,9; 2Tim 2,11)11 For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.12 So death is at work in us, but life in you. (2Kor 13,9)13 Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, (Ps 116,10; 1Kor 12,9; 2Petr 1,1)14 knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. (Apg 2,24; 2Kor 1,9; 1Thess 4,14; Jud 1,24)15 For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God. (Röm 8,28; 2Kor 1,6; 2Kor 1,11; 2Kor 8,19; 2Kor 9,11)16 So we do not lose heart. Though our outer self[4] is wasting away, our inner self is being renewed day by day. (Jes 40,30; Apg 20,24; Röm 7,22; Röm 12,2)17 For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, (Ps 30,5; Jes 54,7; Röm 8,18; 1Petr 1,6; 1Petr 5,10)18 as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal. (Röm 8,24; 2Kor 5,7; Hebr 11,1; Hebr 11,13)