1.Mose 7

Menge Bibel

1 Dann sagte der HERR zu Noah: »Gehe du mit deiner ganzen Familie in die Arche, denn dich habe ich als gerecht vor mir erfunden unter diesem Geschlecht.2 Von allen reinen Tieren nimm je sieben Paare zu dir, immer ein Männchen und sein Weibchen, aber von den unreinen Tieren nur je zwei Stück, ein Männchen und sein Weibchen;3 auch von den Vögeln des Himmels je sieben Paare, Männchen und Weibchen, damit Nachkommenschaft auf der ganzen Erde am Leben erhalten bleibt;4 denn es sind nur noch sieben Tage, dann will ich es vierzig Tage und vierzig Nächte hindurch auf die Erde regnen lassen und will den ganzen Bestand an Lebewesen, die ich geschaffen habe, vom ganzen Erdboden vertilgen.«5 Da tat Noah alles genau so, wie der HERR es ihm geboten hatte.6 Noah war aber sechshundert Jahre alt, als die Sintflut über die Erde kam.7 Da ging Noah und mit ihm seine Söhne, sein Weib und seine Schwiegertöchter in die Arche hinein vor den Gewässern der Sintflut.8 Von den reinen und von den unreinen Vierfüßlern sowie von den Vögeln und von allem, was auf dem Erdboden kriecht,9 kamen immer zwei, ein Männchen und ein Weibchen, zu Noah in die Arche hinein, wie Gott ihm geboten hatte.10 Und nach Ablauf der sieben Tage, da kamen die Gewässer der Sintflut über die Erde.11 Es war im sechshundertsten Lebensjahre Noahs, am siebzehnten Tage des zweiten Monats: an diesem Tage brachen alle Quellen[1] der großen Tiefe[2] auf, und die Fenster des Himmels öffneten sich,12 und der Regen strömte vierzig Tage und vierzig Nächte hindurch auf die Erde.13 An eben diesem Tage ging Noah mit seinen Söhnen Sem, Ham und Japheth und mit seinem Weibe und seinen drei Schwiegertöchtern in die Arche hinein,14 sie und alle Arten der wilden Tiere und alle Arten des Viehs[3] und alle Arten des Gewürms, das auf der Erde kriecht, auch alle Arten der Vögel, alles, was Flügel hatte und beschwingt war[4];15 die kamen zu Noah in die Arche hinein, je ein Paar von allen Geschöpfen, die Lebensodem in sich hatten;16 und die da hineinkamen, waren immer ein Männchen und ein Weibchen von allem Fleische[5], wie Gott ihm geboten hatte. Hierauf schloß der HERR hinter ihm zu.17 Da kam die Sintflut vierzig Tage lang über die Erde, und das Wasser stieg und hob die Arche empor, so daß sie hoch über der Erde schwamm.18 Und das Wasser nahm gewaltig zu und stieg hoch über der Erde, so daß die Arche auf der weiten Flut dahinfuhr.19 Und das Wasser stieg immer noch höher über der Erde, so daß alle höchsten Berge, die unter dem ganzen Himmel sind, überflutet wurden.20 Fünfzehn Ellen hoch ging das Wasser über sie hin, so daß die Berge überflutet wurden.21 Damals kamen alle Geschöpfe um, die auf der Erde sich regten: was an Vögeln, an Vieh und an wilden Tieren da war, sowie alles Gewürm, von dem die Erde wimmelte, und auch alle Menschen:22 alles, in dessen Nase ein Hauch von Lebensodem war, das starb, alles, soweit es auf dem Trockenen lebte.23 So vertilgte Gott alle Geschöpfe, die auf dem ganzen Erdboden waren, vom Menschen bis zum Vieh, bis zum Gewürm und bis zu den Vögeln des Himmels: sie wurden alle von der Erde vertilgt; nur Noah blieb übrig und was sich bei ihm in der Arche befand.24 Das Wasser aber stieg unaufhörlich über der Erde hundertundfünfzig Tage lang.

1.Mose 7

English Standard Version

von Crossway
1 Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. (1Mo 6,9; Mt 24,38; Lk 17,26; Hebr 11,7; 1Petr 3,20; 2Petr 2,5)2 Take with you seven pairs of all clean animals,[1] the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate, (1Mo 8,20)3 and seven pairs[2] of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.4 For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing[3] that I have made I will blot out from the face of the ground.” (1Mo 6,17; 1Mo 7,12; 1Mo 7,17; Hi 37,11)5 And Noah did all that the Lord had commanded him. (1Mo 6,22)6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.7 And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.8 Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground,9 two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.10 And after seven days the waters of the flood came upon the earth.11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened. (1Mo 8,2; 2Kön 7,19; Ps 78,23; Spr 8,28; Jes 24,18; Am 9,6; Mal 3,10)12 And rain fell upon the earth forty days and forty nights.13 On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered the ark,14 they and every beast, according to its kind, and all the livestock according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth, according to its kind, and every bird, according to its kind, every winged creature.15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. (1Mo 6,20)16 And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the Lord shut him in. (1Mo 7,2)17 The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. (1Mo 7,4; 1Mo 7,12)18 The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.19 And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.20 The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits[4] deep.21 And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind. (1Mo 6,13; 1Mo 6,17; 1Mo 7,4; 2Petr 3,6)22 Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died. (1Mo 2,7)23 He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. (2Petr 2,5)24 And the waters prevailed on the earth 150 days.