Sprüche 19

Menge Bibel

1 Besser ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als wer unehrliche Lippen hat und dabei reich ist. –2 Schon bei sich selbst gar nicht zu überlegen (?) ist verfehlt; wer sich aber überstürzt, tritt fehl. –3 Des Menschen eigene Torheit läßt seine Unternehmungen mißlingen; aber alsdann grollt sein Herz gegen den HERRN. –4 Reichtum verschafft Freunde in großer Zahl; wer aber arm ist, sieht sich von seinem Freunde verlassen. –5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen vorbringt, wird (der Strafe) nicht entrinnen. –6 Viele umschmeicheln einen Vornehmen, und alle Welt ist einem freigebigen Menschen zugetan. –7 Den Armen hassen alle seine Brüder; erst recht ziehen sich seine Freunde von ihm zurück. Wer Worten nachjagt, dem dienen sie zu nichts (?). –8 Wer Verstand erwirbt, liebt sein Leben; wer Einsicht bewahrt, wird Segen davon haben. –9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen vorbringt, geht zugrunde. –10 Wohlleben kommt keinem Toren zu; geschweige denn einem Sklaven, über Fürsten zu herrschen. –11 Die Einsicht eines Menschen zeigt sich in seiner Langmut, und ein Ruhm ist es für ihn, Verfehlungen zu verzeihen. –12 Des Königs Groll ist wie das Knurren eines Löwen, dagegen seine Gunst wie Tau auf Pflanzen. –13 Ein törichter Sohn ist ein Unglück für seinen Vater, und ein zänkisches Weib ist wie eine stets rinnende Dachtraufe. –14 Haus und Habe erbt man von den Vätern, aber ein verständiges Weib ist eine Gabe vom HERRN. –15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf, und ein lässiger Mensch muß Hunger leiden. –16 Wer das Gebot (Gottes) beachtet, der bewahrt sein Leben; wer dagegen das Wort (Gottes) verachtet, wird sterben. –17 Wer sich des Armen erbarmt, gibt dem HERRN ein Darlehen; und der wird ihm sein Wohltun vergelten[1]. –18 Züchtige deinen Sohn, weil[2] noch Hoffnung (auf Besserung) vorhanden ist, und laß dir nicht in den Sinn kommen, ihn zu töten[3]. –19 Wer jähzornig ist, muß eine Geldbuße zahlen, denn greifst du auch wehrend ein, so machst du’s nur noch schlimmer (?). –20 Höre auf guten Rat und nimm Zurechtweisung an, damit du in Zukunft klug wirst. –21 Vielerlei Pläne sind im Herzen eines Menschen, aber der Ratschluß des HERRN, der wird zustande kommen. –22 Die Bereitwilligkeit eines Menschen ist für seine Liebesbetätigung bestimmend, und besser ist ein Armer als ein Lügner. –23 Die Gottesfurcht führt zum Leben[4]; so kann man nachts gesättigt[5] schlafen und wird von keinem Unglück heimgesucht. –24 Hat der Faule seine Hand in die Eßschüssel gesteckt, so mag er sie nicht einmal zu seinem Munde zurückbringen. –25 Schlägst du den Spötter, so wird der Unverständige dadurch klug; und weist man den Verständigen zurecht, so läßt er es sich zur Lehre dienen. –26 Wer den Vater mißhandelt, die Mutter aus dem Hause jagt, ist ein schändlicher und nichtsnutziger Sohn. –27 Laß ab, mein Sohn, auf Zurechtweisung zu hören, wenn du doch von den Lehren der Weisheit abweichen willst. –28 Ein gewissenloser Zeuge verhöhnt das Recht, und der Mund der Gottlosen sprudelt Unheil hervor. –29 Für die Spötter sind Strafgerichte[6] bereit, und Schläge für den Rücken der Toren.

Sprüche 19

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 行为正直的穷人, 胜过诡诈的愚人。2 热诚却无知不足取, 行动急躁难免有错。3 人因愚昧而自毁前程, 他的心却抱怨耶和华。4 财富招来许多朋友, 穷人却遭朋友抛弃。5 作伪证者难免受罚, 撒谎的人罪责难逃。6 大家都讨好慷慨的人, 人人都结交好施赠的。7 穷人被亲人厌弃, 朋友都远远躲避。 他苦苦哀求,也无人理会。8 得到智慧的珍惜生命, 持守悟性的享受福乐。9 作伪证者难免受罚, 撒谎的人自取灭亡。10 愚人奢华宴乐不相宜, 奴隶管辖王子更离谱。11 智者不轻易发怒, 饶恕是他的荣耀。12 君王的震怒像雄狮怒吼, 君王的恩泽如草上甘露。13 愚昧之子是父亲的灾殃, 争闹之妻如雨滴漏不止。14 房屋钱财是祖先的遗产, 贤慧之妻乃耶和华所赐。15 懒惰使人沉睡, 懈怠使人挨饿。16 遵守诫命的保全性命, 藐视诫命的自寻死路。17 善待穷人等于借贷给耶和华, 耶和华必回报他的善行。18 管教孩子宜早不宜晚, 不可任由他走向灭亡。19 脾气暴躁的人必吃苦头。 你若救他,一次肯定不够。20 你要受教听劝, 以便得到智慧。21 人心中有许多计划, 唯耶和华的旨意成就。22 人心爱慕忠诚, 受穷胜过撒谎。23 敬畏耶和华使人得享生命, 安然满足,免遭祸患。24 懒惰人手放在餐盘, 却懒得送食物进嘴。25 责打嘲讽者,愚人学会谨慎; 责备明哲人,他会增长见识。26 苛待父亲的人可鄙, 逼走母亲的人可耻。27 孩子啊,你若不听教诲, 就会偏离知识。28 作伪证者嘲讽公义, 恶人的口吞吃罪恶。29 刑罚对付嘲讽者, 鞭子责打愚人背。