Psalm 96

Menge Bibel

1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.6 Hoheit[1] und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes13 vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.

Psalm 96

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 (平行经文: ) 你们要向耶和华唱新歌, 普世都要向耶和华歌唱。2 要向耶和华歌唱,称颂祂的名, 天天传扬祂的拯救之恩。3 要在列国述说祂的荣耀, 在万民中述说祂的奇妙作为。4 因为耶和华无比伟大, 当受至高的颂扬; 祂超越一切神明,当受敬畏。5 列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。6 祂尊贵威严, 祂的圣所充满能力和荣美。7 万族万民啊, 要把荣耀和能力归给耶和华, 归给耶和华!8 要把耶和华当得的荣耀归给祂, 要带着祭物到祂的院宇敬拜祂。9 你们当在圣洁的耶和华面前俯伏敬拜, 大地要在祂面前战抖。10 要告诉列国: “耶和华掌权, 祂使大地坚立不摇, 祂必公正地审判万民。”11 愿天欢喜,愿地快乐, 愿海和其中的一切都欢呼澎湃。12 愿田野和其中的万物都喜气洋洋, 愿林中的树木都欢然赞美耶和华。13 因为祂要来审判大地, 祂要按公义审判世界, 凭祂的信实审判万民。