Psalm 41

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.2 Wohl dem, der des Schwachen[1] sich annimmt: am Tage des Unglücks wird der HERR ihn erretten!3 Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten, daß er glücklich gepriesen wird im Lande; und du gibst ihn nicht preis der Gier seiner Feinde.4 Der HERR wird ihn auf dem Siechbett erquicken: sein ganzes Krankenlager machst du ihm leicht.5 Ich sage: »O HERR, sei mir gnädig, ach, heile meine Seele, denn an dir hab’ ich gesündigt!«6 Meine Feinde reden Böses[2] von mir: »Wann wird er sterben, daß sein Name verschwindet?«7 Kommt jemand, mich zu besuchen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt Bosheit an; dann geht er hinaus, um draußen davon zu reden.8 Alle, die mich hassen, zischeln vereint über mich, Unheil sinnen sie gegen mich:9 »Ein heilloses Übel haftet ihm an! Wer so sich gelegt hat, kommt nicht wieder hoch!«10 Sogar mein bester Freund, dem ich fest vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse gegen mich erhoben.11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir wieder auf, so will ich’s ihnen vergelten!12 Daran will ich erkennen, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich jubeln wird,13 doch du mich ob meiner Unschuld aufrecht hältst und mich vor deinem Angesicht stehn läßt immerdar.14 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, ja Amen!

Psalm 41

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 善待穷人的有福了! 耶和华必救他们脱离困境。2 耶和华必保护他们, 救他们的性命, 使他们在地上享福, 不让仇敌恶谋得逞。3 他们生病在床, 耶和华必看顾, 使他们康复。4 我祷告说:“耶和华啊, 求你怜悯我,医治我, 因为我得罪了你。”5 我的仇敌恶狠狠地说: “他何时才会死, 并且被人遗忘呢?”6 他们来看我时, 心怀恶意,满口谎言, 出去后散布流言。7 所有恨我的人都交头接耳, 设计害我。8 他们说:“他患了恶病, 再也起不来了!”9 连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。10 耶和华啊, 求你怜悯我,叫我痊愈, 我好报复他们。11 我知道你喜悦我, 因为你没有让仇敌胜过我。12 你因我正直而扶持我, 让我永远侍立在你面前。13 从亘古到永远, 以色列的上帝耶和华当受称颂。 阿们!阿们!