Psalm 112

Menge Bibel

1 Halleluja! Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten herzliche Freude hat!2 Seine Nachkommen werden im Lande[1] gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.3 Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.4 Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis, als gnädig, barmherzig und gerecht.5 Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht! Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;6 denn nimmermehr wird er wanken: in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.7 Vor bösem Leumund[2] braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.8 Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.9 Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; seine Gerechtigkeit besteht fest für immer, sein Horn ragt hoch empor in Ehren. (2Kor 9,9)10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich; er knirscht mit den Zähnen und vergeht; der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.

Psalm 112

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!2 他的子孙在世上必兴盛, 正直人的后代必蒙福。3 他的家财丰厚, 他的公义永存。4 黑暗中必有光照亮正直人, 照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。5 慷慨借贷, 行事公正的人必亨通。6 他必永不动摇, 义人必永远蒙眷顾。7 他不怕恶讯, 他坚定地信靠耶和华。8 他心里镇定自若,毫不害怕, 他终必战胜仇敌。9 他慷慨施舍,周济穷人; 他的仁义永远长存; 他必充满力量,得享尊荣。10 恶人见状,必然恼怒, 咬牙切齿,气绝身亡。 恶人的盼望必破灭。