Markus 13

Menge Bibel

1 Als Jesus dann den Tempel verließ, sagte einer von seinen Jüngern zu ihm: »Meister, sieh einmal: was für Steine und was für ein Prachtbau ist das!«2 Da antwortete ihm Jesus: »Ja, jetzt siehst du dieses gewaltige Bauwerk (noch stehen). Es wird hier (aber) kein Stein auf dem andern bleiben, der nicht niedergerissen wird!« –3 Als er sich dann am Ölberg dem Tempel gegenüber niedergesetzt hatte, fragten ihn Petrus, Jakobus, Johannes und Andreas, als sie für sich allein waren:4 »Sage uns doch: wann wird dies geschehen, und welches ist das Zeichen dafür, wann dies alles in Erfüllung gehen wird?«5 Da begann Jesus, zu ihnen zu sagen: »Seht euch vor, daß niemand euch irreführt!6 Viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: ›Ich bin es‹[1] und werden viele irreführen.7 Wenn ihr ferner von Kriegen und Kriegsgerüchten hört, so laßt euch dadurch nicht ängstigen! Dies muß so kommen, bedeutet aber noch nicht das Ende.8 Denn ein Volk wird sich gegen das andere erheben und ein Reich gegen das andere (Jes 19,2); Erdbeben werden hier und da stattfinden, Hungersnöte werden kommen.9 »Gebt ihr jedoch acht auf euch selbst[2]! Man wird euch vor die Gerichtshöfe stellen und euch in den Synagogen geißeln; auch vor Statthalter und Könige werdet ihr um meinetwillen gestellt werden ihnen zum Zeugnis[3];10 und unter allen Völkern muß zuvor die Heilsbotschaft verkündigt werden.11 Wenn man euch nun abführt und vor Gericht stellt, so macht euch nicht im voraus Sorge darüber, was ihr reden sollt, sondern was euch in jener Stunde eingegeben wird, das redet; nicht ihr seid es ja, die da reden, sondern der heilige Geist.12 Es wird aber ein Bruder den anderen zum Tode überliefern und der Vater seinen Sohn, und Kinder werden gegen ihre Eltern auftreten und sie zum Tode bringen (Mi 7,6),13 und ihr werdet allen verhaßt sein um meines Namens willen. Wer aber bis ans Ende ausharrt, der wird gerettet werden.«14 »Wenn ihr aber den ›Greuel der Verwüstung‹[4] da stehen seht, wo er nicht stehen darf (Dan 9,27; 11,31; 12,11) – der Leser merke auf! –, dann sollen die (Gläubigen), welche in Judäa sind, in die Berge fliehen.15 Wer sich alsdann auf dem Dache befindet, steige nicht erst (ins Haus) hinab und gehe nicht hinein, um noch etwas aus seinem Hause zu holen;16 und wer auf dem Felde ist, kehre nicht zurück, um noch seinen Mantel zu holen.17 Wehe aber den Frauen, die in jenen Tagen guter Hoffnung sind, und denen, die ein Kind zu nähren haben!18 Betet aber auch, daß dies nicht zur Winterszeit eintrete! (Joh 10,22)19 Denn jene Tage werden eine Drangsalszeit sein, wie eine solche seit dem Anfang, als Gott die Welt schuf, bis jetzt noch nicht dagewesen ist und wie auch keine je wieder kommen wird (Dan 12,1).20 Und wenn der Herr diese Tage nicht verkürzt hätte, so würde kein Fleisch[5] gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er erwählt hat, hat er diese Tage verkürzt.«21 »Wenn alsdann jemand zu euch sagt: ›Seht, hier ist Christus[6]; seht, dort ist er!‹, so glaubt es nicht!22 Denn es werden falsche Christusse[7] und falsche Propheten auftreten und werden Zeichen und Wunder tun (5.Mose 13,2), um womöglich die Erwählten irrezuführen.23 Seht ihr euch aber vor! Ich habe euch alles vorhergesagt.«24 »In jenen Tagen aber, nach jener Drangsalszeit, wird die Sonne sich verfinstern und der Mond seinen Schein verlieren (Jes 13,10; 34,4);25 die Sterne werden vom Himmel fallen und die Kräfte am Himmel in Erschütterung geraten (Jes 34,4).26 Und dann wird man den Menschensohn in Wolken kommen sehen mit großer Macht und Herrlichkeit (Dan 7,13);27 und dann wird er die Engel aussenden und seine Erwählten von den vier Windrichtungen her versammeln vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels (Sach 2,6; 5.Mose 30,4).28 Vom Feigenbaum aber mögt ihr das Gleichnis lernen[8]: Sobald seine Zweige saftig werden und Blätter hervorsprossen, so erkennt ihr daran, daß der Sommer nahe ist.29 Ebenso auch ihr: wenn ihr dies alles eintreten seht, so erkennet daran, daß es[9] nahe vor der Tür steht.30 Wahrlich ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis dies alles geschieht.31 Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nimmermehr vergehen!32 Von jenem Tage aber und jener Stunde hat niemand Kenntnis, auch die Engel im Himmel nicht, auch der Sohn nicht, niemand außer dem Vater.«33 »Haltet die Augen offen, seid wachsam! Denn ihr wißt nicht, wann der Zeitpunkt da ist.34 Wie ein Mann, der auf Reisen geht, beim Verlassen seines Hauses seinen Knechten die Vollmacht übergibt[10] und einem jeden sein Geschäft (zuweist) und dem Türhüter gebietet, wachsam zu sein, –35 so wachet also! Denn ihr wißt nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob spät am Abend oder um Mitternacht oder beim Hahnenschrei oder erst frühmorgens:36 daß er nur nicht, wenn er unvermutet kommt, euch im Schlaf findet!37 Was ich aber euch sage, das sage ich allen: wachet[11]

Markus 13

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 耶稣走出圣殿的时候,有一个门徒对祂说:“老师,你看!这是多么大的石头,多么宏伟的建筑啊!”2 耶稣说:“你看见这宏伟的建筑了吗?将来它要被完全拆毁,找不到两块叠在一起的石头。”3 耶稣面向圣殿坐在橄榄山上,彼得、雅各、约翰和安得烈私下来问祂:4 “请告诉我们,这些事什么时候会发生?有什么预兆?”5 耶稣对他们说:“你们要小心,免得被人迷惑。6 将有很多人冒我的名来,说,‘我是基督’,欺骗许多人。7 “你们听见战争爆发、战讯频传时,不要惊慌,因为这些事必然发生,只是末日还没有到。8 “民族将与民族互斗,国家将与国家相争,各处将有地震和饥荒。这些只是灾难[1]的开始。9 “你们要小心,因为你们将被送上法庭,将在会堂里受鞭打,又将为了我的缘故在官长和君王面前做见证。10 不过,福音一定要先传遍天下。11 你们被拘捕,受审讯的时候,不用预先考虑怎样辩解,到时候赐给你们什么话,你们就说什么话,因为那时候说话的不是你们自己,而是圣灵。12 “那时,人必把自己的弟兄置于死地,父亲必把儿子置于死地,儿女必反叛父母,置他们于死地。13 你们将为我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。14 “当你们看见‘那带来毁灭的可憎之物’站在不当站的地方时(读者须会意),住在犹太地区的人要逃到山上去;15 在屋顶上的人不要下来,不要进房屋收拾行李;16 在田间的人不要回家取外衣。17 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!18 你们要祈求上帝使这些事不要在冬天发生,19 因为那是上帝创造天地以来空前绝后的大灾难。20 如果主不缩短灾期,恐怕没有人能活命,但为了祂所拣选的子民,祂已经缩短灾期。21 那时,如果有人对你们说,‘看啊!基督在这里’,或说,‘基督在那里’,你们不要相信。22 因为假基督和假先知将出现,行各种神迹奇事,如果可能,甚至会迷惑上帝拣选的子民。23 你们要小心,我已经把一切预先告诉你们了。24 “大灾难过后, 太阳昏暗, 月亮无光,25 星宿陨落, 天体震动。26 那时,世人必看到人子驾着云、带着极大的能力和荣耀降临。27 祂必差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。28 “你们可以从无花果树学个道理。当无花果树发芽长叶的时候,你们就知道夏天快来了。29 同样,当你们看见这些事情发生时,就知道人子快来了,就在门口。30 我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。31 天地都要过去,我的话却永远长存。32 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使和人子都不知道,只有天父知道。33 你们要小心,警醒祷告,因为你们不知道那日子何时来到。34 “这就好像一个人在出远门之前,把家中的事交给仆人,让他们各做各的工作,又吩咐守门的人要警醒。35 所以你们要警醒,因为你们不知道主人什么时候回来,可能是黄昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。36 别让他突然回来时看到你们在睡觉。37 我劝你们也劝所有的人,要警醒!”