Jeremia 6

Menge Bibel

1 Flüchtet, ihr Benjaminiten, aus Jerusalem hinweg, stoßt zu Thekoa in die Trompete und richtet ein Sturmzeichen über Beth-Kerem auf! Denn Unheil droht von Norden her, und zwar eine gewaltige Zerschmetterung:2 die Liebliche und Verwöhnte, die Tochter Zion, will ich vertilgen.3 Auf sie zu kommen Hirten gezogen mitsamt ihren Herden, schlagen Zelte ringsum gegen sie auf und weiden ein jeder sein Teil[1] ab.4 »Weihet euch zum Kampf gegen sie! Auf, wir wollen noch am Mittag hinaufziehen! Wehe uns, der Tag neigt sich schon, denn die Abendschatten dehnen sich schon lang!5 Auf, laßt uns bei Nacht hinaufziehen und ihre Paläste zerstören!6 Denn so hat der HERR der Heerscharen gesprochen: ›Fället die Bäume dort und führt einen Wall gegen Jerusalem auf!‹« – »Das ist die Stadt, die gestraft werden soll: überall herrscht Gewalttat[2] in ihrem Innern!7 Wie ein Brunnen sein Wasser sprudeln läßt, so läßt sie ihre Bosheit sprudeln: von Frevel und Unrecht hört man in ihr; Wunden und Striemen treten mir allezeit (in ihr) vor Augen.8 Laß dich warnen, Jerusalem, damit mein Herz sich nicht von dir losreißt, damit ich dich nicht zur Wüste mache, zu einem unbewohnten Lande!«9 So hat der HERR der Heerscharen gesprochen: »Gründliche Nachlese wie am Weinstock wird man am Überrest Israels halten: lege deine Hand immer wieder an, wie der Weingärtner an die Ranken!«10 Ja, an wen soll ich meine Worte noch richten und wem ins Gewissen reden, daß sie darauf hören? Ach, ihr Ohr ist unbeschnitten[3], so daß sie nichts vernehmen können! Ach, das Wort des HERRN ist ihnen zum Spott geworden, so daß sie kein Gefallen daran haben!11 Ja, ich bin mit der Zornglut des HERRN erfüllt, nur mit Mühe vermag ich sie zurückzuhalten! »So laß sie sich denn über die Kinder auf der Straße ergießen und über die Schar der Jünglinge allzumal! Denn Männer wie Weiber sollen von ihr getroffen werden, Alte mitsamt den Vollbetagten;12 und ihre Häuser sollen an andere übergehen, die Äcker und die Weiber allesamt, wenn ich meine Hand ausstrecke gegen die Bewohner des Landes!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.13 Denn vom Jüngsten bis zum Ältesten sind sie alle gierig nach Gewinn, und vom Propheten bis zum Priester gehen sie alle mit Falschheit um;14 die schwere Wunde meines Volkes wollen sie leichtfertig obenhin heilen, indem sie verheißen: »Heil, Heil!«, wo doch kein Heil vorhanden ist.15 Beschämt werden sie dastehen müssen, weil sie Greuel verübt haben; und doch schämen sie sich keineswegs, und Erröten kennen sie nicht. »Darum werden sie fallen, wenn alles fällt: zur Zeit, wo ich sie zur Rechenschaft ziehe, werden sie stürzen!« – so hat der HERR gesprochen.16 So hat der HERR gesprochen: »Tretet hin an die Wege und haltet Umschau und forscht nach den Pfaden der Vorzeit, welches der Weg des Heils[4] sei, und dann wandelt auf ihm, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen!« Aber sie haben geantwortet: »Nein, wir wollen auf ihm nicht wandeln!«17 »Dann[5] habe ich Wächter über euch bestellt (und euch gemahnt): Merkt auf den Schall der Posaune! Aber sie haben geantwortet: ›Nein, wir wollen auf ihn nicht merken!‹18 Darum höret, ihr Völker, und gib wohl acht, du Gemeinde, was mit ihnen geschehen wird!19 Vernimm du es, Erde! Jetzt will ich Unheil über dies Volk bringen, den Lohn ihrer (bösen) Anschläge! Denn auf meine Worte haben sie nicht geachtet, und meine Weisung – die haben sie verworfen.20 Wozu soll mir da der Weihrauch aus Saba dienen und das kostbare Würzrohr aus fernem Lande? Eure Brandopfer sind mir nicht wohlgefällig und eure Schlachtopfer mir nicht angenehm!«21 Darum hat der HERR so gesprochen: »Nunmehr lege ich diesem Volk Steine des Anstoßes in den Weg, daß Väter und Söhne zugleich darüber straucheln, daß ein Nachbar mit dem andern zugrunde geht!«22 So hat der HERR gesprochen: »Gebt acht! Es kommt ein Volk vom Nordlande her, und ein gewaltiges Heer setzt sich in Bewegung vom äußersten Ende der Erde her.23 Bogen und Wurfspieß führen sie, grausam sind sie und ohne Erbarmen; ihr Lärmen ist wie Meeresbrausen, und auf Rossen reiten sie, gerüstet wie ein Mann[6] zum Kampf gegen dich, Tochter Zion!«24 »Wir haben die Kunde von ihm vernommen: die Hände sind uns schlaff herabgesunken, Angst hat uns erfaßt, Zittern wie ein Weib in Kindesnöten!25 Geht nicht aufs Feld[7] hinaus und wandert nicht auf der Landstraße; denn da droht euch das Schwert des Feindes – Grauen ringsum!«26 O Tochter meines Volkes, umgürte dich mit dem Sackleinen[8] und wälze dich in der Asche! Stelle Trauer an wie um den einzigen Sohn, eine bittere Wehklage; denn jählings wird der Verwüster über uns kommen!27 »Zum Prüfer habe ich dich bei meinem Volk[9] bestellt, zum Metallprüfer, damit du ihren Wandel erkennen lernst und prüfst.28 Allesamt sind sie widerspenstige Empörer, gehen als Verleumder umher, sind gemeines Kupfer und Eisen, allesamt schändliche Bösewichter!«29 Der Blasebalg hat wohl geschnaubt, aber aus dem Feuer ist nur Blei herausgekommen: vergeblich ist alles Schmelzen gewesen, die Schlacken haben sich nicht ausscheiden lassen.30 ›Verworfenes Silber‹ nennt man sie nun, denn der HERR hat sie verworfen.

Jeremia 6

圣经当代译本修订版

von Biblica
1 “便雅悯人啊,你们要逃离耶路撒冷! 你们要在提哥亚吹响号角, 在伯·哈基琳发出警报, 因为有大灾难从北方逼近。2 我要毁灭美丽娇弱的锡安城。3 敌人必围攻她, 在她周围安营扎寨, 如同牧人带着羊群在她四周搭起帐篷。4 他们喊道,‘准备作战! 我们中午攻城。’ 他们后来说, ‘唉!日已西沉,天色渐暗。5 起来吧,我们要乘夜攻打她, 毁灭她的宫殿。’”6 万军之耶和华说: “你们要砍伐树木, 修筑高台围攻耶路撒冷, 因为这城充满压迫, 该受惩罚。7 她的邪恶如同泉水涌流不息, 暴力和毁灭层出不穷, 疾病和伤痛接连不断。8 耶路撒冷啊,你要接受告诫, 否则我要离弃你, 使你荒无人烟。”9 万军之耶和华说: “敌人要把以色列的余民掳掠一空, 如同人摘葡萄摘得一个不剩。”10 我可以警告谁呢?谁会听呢? 他们耳朵闭塞,什么也听不见! 看啊,耶和华的话逆耳, 他们毫不喜欢。11 耶和华啊,我怒你所怒, 无法容忍。 耶和华说:“你把我的怒气发向街头的孩童和聚集成群的青年。 丈夫、妻子和老人都要一同被掳。12 他们的房屋、田地和妻子都要被抢占。 我要伸手攻击这地方的居民。 这是耶和华说的。13 因为他们无论贵贱, 个个都贪图不义之财; 无论是先知还是祭司, 都行为诡诈。14 他们敷衍了事地医治我子民的伤痛, 说,‘没事了,没事了!’ 其实情况很糟。15 他们做可憎的事会羞愧吗? 不!他们不知廉耻, 毫不脸红。 因此,他们要与其他人一样灭亡, 死在我的惩罚下。 这是耶和华说的。”16 耶和华说: “你们要站在路口观望, 寻访古道, 找到正路并行在其上, 便会得到心灵的安宁。” 但你们却说:“我们拒绝这样做。”17 耶和华说:“我为你们设立守望者, 提醒你们要听号角声。” 但你们却说:“我们不听。”18 因此,耶和华说: “列国啊,你们要听! 众见证人啊,要知道这些百姓的结局!19 地啊,听着! 我要降灾祸给这些百姓。 他们是自作自受, 因为他们没有听从我的话, 拒绝遵守我的律法。20 从示巴运来乳香, 从远方带来菖蒲献给我, 有什么用呢? 我不悦纳他们的燔祭, 不喜欢他们的牲畜。”21 因此,耶和华说: “我要把绊脚石放在他们前面, 使父子一同绊倒, 邻居和朋友一同灭亡。”22 耶和华说: “看啊,有一个民族从北方来, 有一个强国从地极发动进攻。23 他们残酷无情,毫无怜悯, 手持弓箭长枪, 骑马奔来,声势如狂涛怒吼。 锡安城啊,他们准备列阵攻击你。”24 我们听到这风声,手脚发软, 痛苦万分, 如分娩的妇人。25 不要去田野, 不要在路上走, 因为外面危机四伏, 仇敌杀气腾腾。26 百姓啊,你们要身披麻布, 在灰中打滚; 你们要悲伤痛哭,如丧独子, 因为毁灭者将突然临到我们。27 耶和华对我说: “我派你考验我的子民, 就像冶炼金属一样, 好察验他们的行为。28 他们顽固不化, 如铜如铁, 四处毁谤, 极其败坏。29 风箱猛力吹火,铅也会熔掉; 但他们被炼了又炼,终是徒然, 因为他们的邪恶仍未除去。30 他们被称为废弃的银渣, 因为耶和华已丢弃他们。”