Psalm 85

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm.2 Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt, hast Jakobs Mißgeschick gewendet,3 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, SELA;4 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:5 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!6 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?7 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?8 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!9 Ich will doch hören[1], was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!10 Wahrlich, sein Heil[2] ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,11 daß Gnade und Treue einander begegnen[3], Gerechtigkeit und Friede sich küssen.12 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.13 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.

Psalm 85

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Oh YHVH, has sido propicio a tu tierra, Volviste la cautividad de Jacob.2 Cargaste con la iniquidad de tu pueblo, Cubriste todo su pecado. Selah3 Depusiste toda tu indignación, Te apartaste del ardor de tu ira.4 Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.5 ¿Estarás indignado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?6 ¿No volverás Tú a darnos vida, Para que tu pueblo se regocije en ti?7 ¡Muéstranos, oh YHVH, tu misericordia Y danos tu salvación!8 Escucharé lo que dirá Ha-’El; YHVH hablará de paz a su pueblo y a sus santos, Para que no vuelvan a la insensatez.9 Ciertamente cercana está su salvación a los que lo temen, Para que habite la gloria en nuestra tierra.10 La misericordia y la verdad se encontraron; La justicia y la paz se besaron.11 La verdad brotará de la tierra, Y la justicia mirará desde los cielos.12 Ciertamente YHVH dará el bien, Y nuestra tierra dará su fruto.13 La justicia irá delante de Él, Y nos pondrá en el camino de sus pasos.