1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilien«, von David.2Hilf mir, o Gott, denn die Wasser gehen mir bis ans Leben!3Ich versinke im tiefen Schlamm, wo kein Grund ist; in Wassertiefen bin ich geraten, und die Flut überströmt mich.4Müde bin ich von (allem) Schreien, meine Kehle ist heiser; erloschen sind mir die Augen, während ich harre auf meinen Gott.5Größer als die Zahl der Haare auf meinem Haupt ist die Zahl derer, die ohne Ursach’ mich hassen; mächtig sind meine Gegner, die ohne Grund mich befeinden: wo ich gar nicht geraubt, da soll Ersatz ich leisten!6Du, o Gott, du weißt um meine Torheit[1], und meine Vergehen sind dir nicht verborgen.7Laß nicht enttäuscht an mir[2] werden, die auf dich hoffen, o Gott, o HERR der Heerscharen! Laß nicht beschämt an mir[3] werden, die dich, Gott Israels, suchen!8Denn um deinetwillen trage ich Schmach, (für dich) bedeckt Beschämung mein Antlitz;9ein Fremdling bin ich meinen Brüdern geworden und unbekannt den Söhnen meiner Mutter.10Denn der Eifer um dein Haus hat mich verzehrt, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, haben mich getroffen.11Ich weinte und kasteite[4] mich durch Fasten, doch es brachte mir nur Beschimpfung ein;12als ein Trauergewand zu meinem Kleid ich machte, da wurde ich ihnen zum Spottlied;13es schwatzten von mir die Leute auf dem Markt, und Schmachlieder sangen von mir die Zecher beim Wein.14Ich aber richte mein Gebet an dich, o HERR, zur Zeit, da dir es wohlgefällig ist; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich, nach deiner heilspendenden Treue!15Zieh mich heraus aus dem Schlamm, daß ich nicht versinke, laß Rettung mich finden von meinen Hassern und aus den Wassertiefen!16Laß die Wasserflut mich nicht überströmen und die Tiefe[5] mich nicht verschlingen und den Abgrund seinen Schlund nicht über mir schließen!17Erhöre mich, HERR, denn deine Güte ist köstlich! Nach deinem großen Erbarmen wende dich mir zu18und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn ich bin in Not: erhöre mich eiligst!19Nahe dich meiner Seele, erlöse sie, um meiner Feinde willen mach mich frei!20Du weißt um meine Schmach, um meine Schande und Beschimpfung; meine Feinde sind alle dir wohlbekannt.21Die Schmach hat mir das Herz gebrochen, so daß ich verzweifle; ich hoffte auf Mitleid, aber vergebens, und auf Tröster, doch ich habe keine gefunden;22nein, sie haben mir Gift in die Speise getan und Essig mich trinken lassen für meinen Durst.23Möge ihr Tisch vor ihnen zum Fangnetz werden und ihnen, den Sichren, zum Fallstrick!24Laß ihre Augen dunkel werden, daß sie nicht sehen, und ihre Hüften laß immerdar wanken!25Gieße über sie deinen Grimm aus, und deines Zornes Glut erreiche sie!26Ihre Behausung müsse zur Öde werden, in ihren Zelten kein Bewohner sein!27Denn den du selbst geschlagen hast, verfolgen sie, und vom Weh der durch dich Verwundeten schwatzen sie.28Füge noch Schuld zu ihrer Verschuldung hinzu und laß sie nicht kommen zur Gerechtigkeit vor dir!29Sie müssen ausgelöscht werden aus dem Buche des Lebens und nicht eingeschrieben werden mit den Gerechten!30Doch ich bin elend und schmerzbeladen: deine Hilfe, Gott, möge mich sicherstellen!31Ich will den Namen Gottes preisen in Liedern, will hoch ihn rühmen mit Danksagung;32das wird dem HERRN willkommner sein als Rinder, als Farren mit Hörnern und gespaltnen Hufen.33Wenn die Bedrückten es sehen, so werden sie sich freuen: ihr, die ihr Gott sucht: euer Herz lebe auf!34Denn der HERR erhört die Armen, und seine Gefangenen läßt er nicht unbeachtet.35Es mögen ihn preisen Himmel und Erde, die Meere und alles, was in ihnen sich regt!36Denn Gott wird Zion retten und Judas Städte wieder erbaun, daß man daselbst wohne und das Land besitze;37und der Nachwuchs seiner Knechte wird es erben, und die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.
1Sálvame ’Elohim, porque las aguas han entrado hasta el alma.2Estoy hundido en el cieno profundo, Y no hallo donde asentar el pie; He entrado en aguas profundas, Y la corriente me ha anegado.3Estoy cansado de llamar, Mi garganta ha enronquecido, Mis ojos desfallecen esperando a mi Dios.4Más que los cabellos de mi cabeza son los que me aborrecen sin causa. Los que intentan destruirme son fuertes, Se han hecho mis enemigos sin tener por qué, Y ahora tengo que pagar lo que no robé.5Oh ’Elohim, Tú conoces mi insensatez, Y mis pecados no te son ocultos.6No sean avergonzados por mi causa los que en ti esperan, oh Adonay YHVH Sebaot, No sean confundidos por mi causa los que te buscan, oh Dios de Israel.7Porque por tu causa he sufrido afrenta, Y la confusión ha cubierto mi rostro.8He venido a ser extraño para mis hermanos, Y extranjero para los hijos de mi madre.9Porque el celo de tu Casa me consume, Y los vituperios de los que te vituperaban cayeron sobre mí.10Lloré afligiendo con ayuno mi alma, Y esto me ha sido por afrenta.11Puse además cilicio por vestido, Y vine a serles por proverbio.12Los que se sientan a la puerta murmuran de mí, Y he venido a ser copla de borrachos.13Pero yo elevo mi oración a ti, oh YHVH, en el tiempo de tu buena voluntad; Oh ’Elohim, por la abundancia de tu misericordia, Respóndeme con la verdad de tu salvación.14Sácame del lodo, y no dejes que me hunda; Sea yo libertado de los que me aborrecen, Y de las profundidades de las aguas.15No me anegue la corriente de las aguas, Ni me trague el abismo, Ni la fosa cierre sobre mí su boca.16Respóndeme, oh YHVH, porque tu misericordia es benigna, Vuélvete a mí conforme a la multitud de tus piedades.17No escondas tu rostro de tu siervo, Porque estoy en angustia, Apresúrate a responderme.18¡Acércate a mi alma y redímela! ¡Rescátame por causa de mis enemigos!19Tú conoces mi afrenta, mi confusión y mi oprobio, Delante de ti están todos mis adversarios.20El oprobio ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado, Esperé compasión, y no la hubo, Y consoladores, pero ninguno hallé.21Me pusieron además hiel por comida, Y en mi sed me dieron a beber vinagre.22Sea su mesa delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien, por trampa.23Sean oscurecidos sus ojos para que no vean, Y haz que sus lomos tiemblen continuamente.24Derrama sobre ellos tu ira, Y alcánzalos con la furia de tu indignación.25Sea su palacio asolado, Y en sus tiendas no haya morador.26Porque persiguen al que Tú has herido, Y comentan el dolor de los que Tú llagaste.27¡Añádeles iniquidad sobre su iniquidad, Y no entren ellos en tu justicia!28¡Sean borrados del rollo de la vida, Y no sean inscritos con los justos!29Pero a mí, afligido y adolorido, ¡Póngame en alto tu salvación, oh ’Elohim!30Yo alabaré el nombre de Dios con cántico, Y lo exaltaré con acción de gracias.31Y agradará a YHVH más que el sacrificio de bueyes, O novillo con cuernos y pezuñas.32Lo verán los oprimidos y se regocijarán. Vosotros, que buscáis a ’Elohim: ¡Anímese vuestro corazón!33Porque YHVH oye a los menesterosos, Y no menosprecia a sus prisioneros.34¡Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y cuanto se mueve en ellos!35Porque ’Elohim salvará a Sión, Y reedificará las ciudades de Judá, Y habitarán allí y la poseerán.36La descendencia de sus siervos la heredará, Y los que aman su Nombre habitarán en ella.