Psalm 129

Menge Bibel

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an« - so bekenne Israel –,2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt.3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen;4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.«5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen!6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch[1],8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«

Psalm 129

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Mucho me han angustiado desde mi juventud, Diga ahora Israel:2 Mucho me han angustiado desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.3 Sobre mis espaldas araron los aradores, Hicieron largos sus surcos.4 YHVH es justo, Cortó las coyundas de los malvados.5 Sean avergonzados y vueltos atrás Los que aborrecen a Sión.6 Sean como hierba de terrado, Que se seca antes de brotar,7 Que no llena la mano del segador, Ni la brazada del que agavilla,8 Ni le dicen los que pasan: La bendición de YHVH sea sobre vosotros, Os bendecimos en el nombre de YHVH.