Sprüche 6

Menge Bibel

1 Mein Sohn, hast du dich für deinen Nächsten verbürgt, für einen andern dich durch Handschlag verpflichtet,2 bist du durch ein mündliches Versprechen gebunden und hast du dich durch eine Zusage verstricken lassen,3 so tu doch ja dies, mein Sohn, damit du wieder frei wirst – denn du bist in die Gewalt deines Nächsten gefallen –: Gehe hin, wirf dich vor ihm nieder und bestürme deinen Nächsten mit Bitten!4 Gönne deinen Augen keinen Schlaf und deinen Augenlidern keinen Schlummer!5 Mache dich frei von ihm wie eine Gazelle aus der Hand (des Jägers) und wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers! –6 Gehe hin zur Ameise, du Fauler, sieh ihr Tun an, damit du klug wirst.7 Obgleich sie kein Oberhaupt, keinen Vorsteher und Gebieter hat,8 sorgt sie doch im Sommer für ihren Unterhalt, sammelt in der Erntezeit ihre Nahrung ein.9 Wie lange noch willst du liegen bleiben, du Fauler? Wann endlich willst du von deinem Schlaf dich erheben?10 »Noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände falten, um auszuruhen!«11 So kommt denn die Verarmung an dich heran wie ein Schnellläufer[1] und der Mangel wie ein gewappneter Mann. –12 Ein nichtswürdiger Mensch, ein heilloser Mann ist, wer mit Lug und Trug des Mundes umhergeht,13 wer mit den Augen blinzelt, mit den Füßen scharrt, mit den Fingern Zeichen gibt,14 wer hinterlistige Pläne im Herzen ersinnt, allezeit böse Anschläge schmiedet und Händel anstiftet.15 Darum wird ihn das Verderben plötzlich ereilen; unvermutet wird er zerschmettert werden unheilbar. –16 Sechs Dinge sind es, die der HERR haßt, und sieben sind seinem Herzen ein Greuel:17 hochmütige Augen, eine Lügenzunge und Hände, die unschuldiges Blut vergießen;18 ein Herz, das tückische Anschläge schmiedet, Füße, die eilends zu bösem Tun laufen;19 wer als falscher Zeuge Lügen aussagt und Hader anstiftet unter Brüdern.20 Mein Sohn, halte das Gebot deines Vaters fest und laß nicht die Weisung deiner Mutter fahren!21 Binde sie dir beständig aufs Herz, schlinge sie dir um den Hals!22 Wenn du umhergehst, möge sie dich geleiten; wenn du dich niedergelegt hast, möge sie dich bewachen, und bist du aufgewacht, so möge sie sich mit dir unterreden.23 Denn das Gebot ist eine Leuchte und die Weisung ein Licht; und die Zurechtweisungen der Zucht sind der Weg zum Leben(sglück):24 sie sollen dich bewahren vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge einer fremden Frau.25 Trage in deinem Herzen kein Verlangen nach ihrer Schönheit und laß dich nicht von ihr durch ihre Blicke[2] fangen!26 Denn der Preis für eine Buhldirne beträgt höchstens einen Laib Brot, aber eine verheiratete Frau macht Jagd auf die kostbare Seele.27 Kann wohl jemand Feuer in den Bausch des Gewandes fassen, ohne daß seine Kleider in Brand geraten?28 Oder kann jemand über glühende Kohlen gehen, ohne sich die Füße zu verbrennen?29 Ebenso ergeht es dem, der sich mit der Ehefrau eines andern einläßt: keiner, der sie berührt, kommt ungestraft davon.30 Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, wenn ihn hungert;31 doch wenn er ertappt wird, mag (muß) er siebenfachen Ersatz leisten, (am Ende gar) das ganze Vermögen seines Hauses hingeben;32 wer aber mit einem verheirateten Weibe Ehebruch begeht, ist von Sinnen; nur wer sich selbst zugrunde richten will, tut so etwas.33 Schläge und Schmach trägt er als Lohn davon, und seine Schande ist unauslöschlich;34 denn Eifersucht ist wilder Zorn eines Ehemannes, und am Tage der Rache übt er keine Schonung:35 er läßt sich auf keinerlei Sühnegeld ein und bleibt unerbittlich, magst du ihm auch noch so viele Geschenke bieten.

Sprüche 6

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Min søn, har du kautioneret for en nabo eller stillet garanti for en fremmed,2 så er du bundet af det ord, du har givet, sidder fast i en dumdristig aftale.3 Prøv at komme ud af det, min søn, for du er jo i den anden mands magt. Anmod ham straks om at annullere aftalen.4 Udsæt det ikke til dagen efter! Giv dig ingen ro, før det er gjort!5 Fri dig fra snaren, før løkken strammes, flygt fra fælden, før den klapper i.6 Er du doven, så tag ved lære af myren, få forstand af at studere dens færden.7 Den arbejder uden at have pisken over nakken, den har hverken chef eller arbejdsgiver.8 Den indsamler proviant om sommeren, opbygger sit vinterforråd i høsttiden.9 Hvor længe bliver du liggende, dit dovendyr? Hvornår har du tænkt dig at stå op?10 „Årh, bare et lille hvil endnu!” siger du og slapper af med foldede hænder.11 Men pludselig overfalder fattigdommen dig, som en væbnet røver angriber sulten dig.12 En ond og samvittighedsløs slyngel er den, som taler bedrageriske ord,13 som blinker med det ene øje, skraber med foden og giver tegn med hænderne.14 Han pønser hele tiden på ondt og er årsag til skænderier overalt, hvor han kommer.15 Men pludselig indhenter ulykken ham, på et øjeblik bliver han slået ned uden håb om redning.16 Der er mange ting, Herren hader, især er der syv forfærdelige synder:17 Hovmodige øjne, løgnagtige tunger, hænder, der dræber uskyldige folk,18 et hoved fyldt med onde planer, fødder, der iler med at øve vold,19 et vidne, som lyver i retten, og den, der skaber splid mellem venner.20 Husk at følge din fars råd, min søn, glem ikke, hvad din mor har lært dig.21 Gem ordene i dit hjerte og hav dem altid for øje,22 lad dem vise dig vejen, du bør gå. De giver dig ro, når du skal sove, de vejleder dig, når du tager hul på en ny dag.23 De giver dig lys på vejen frem og leder dig til et langt og godt liv.24 De beskytter dig mod utro kvinder, mod gifte koners lokkende kalden.25 Lad være med hemmeligt at beundre deres skønhed, bliv ikke fanget af forførende blikke.26 Det koster ikke meget at få fat i en prostitueret, men at ligge hos en anden mands kone kan koste dit liv.27 Kan man bære gløder i hænderne uden at brænde fingrene?28 Kan man gå på gloende kul uden at få sår på fødderne?29 Kan en mand begå ægteskabsbrud uden at lide under konsekvenserne?30 Man kan forstå en mand, som stjæler, hvis han er ved at dø af sult.31 Men bliver han pågrebet, må han betale syv gange så meget tilbage. Kan han ikke betale, må han sælge ud af sine ejendele.32 Men begår du ægteskabsbrud, er du uden undskyldning. Så er du dum nok til at lægge løkken om din egen hals.33 Du bliver straffet og vanæret, din forbrydelse vil altid blive husket.34 En jaloux ægtemand er rasende, og hans hævn er ubarmhjertig.35 Han tager ikke imod godtgørelse, ingen erstatning kan dæmpe hans vrede.