1Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,2der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«3Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.4Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.5Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,6nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.7Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;8nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.9Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.10Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;11denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;12auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein; (Mt 4,6)13über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten. (Lk 10,19)14»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.15Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.16Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«
1(По слав. 90.) Който живее под покрива на Всевишния, той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия. (Ps 17,8; Ps 27,5; Ps 31,20; Ps 32,7)2Ще казвам за ГОСПОДА: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам. (Ps 142,5)3Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелен мор. (Ps 124,7)4С перата Си ще те покрива; и под крилете Му ще се скриеш; Неговата вярност е щит и закрила. (Ps 17,8; Ps 57,1; Ps 61,4)5Няма да се боиш от нощен страх, от стрелата, която лети денем, (Hi 5,19; Ps 112,7; Ps 121,6; Spr 3,23; Spr 3,24; Jes 43,2)6от мор, който идва в тъмнина, от погибел, която опустошава сред пладне.7Хиляда души ще падат от страната ти и десет хиляди – до десницата ти, но при тебе няма да се приближи.8Само с очите си ще гледаш и ще видиш възмездието на нечестивите. (Ps 37,34; Mal 1,5)9Понеже ти си казал: ГОСПОД е мое прибежище, и си направил Всевишния свое обиталище, (Ps 71,3; Ps 90,1; Ps 91,2)10затова няма да те сполети никакво зло, нито ще се приближи язва до шатъра ти. (Spr 12,21)11Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе да те пазят във всичките ти пътища. (Ps 34,7; Ps 71,3; Mt 4,6; Lk 4,10; Lk 4,11; Hebr 1,14)12На ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък крака си. (Hi 5,23; Ps 37,24)13Ще настъпиш лъв и аспида; ще стъпчеш млад лъв и змия.14Понеже той е положил в Мене любовта си, казва ГОСПОД, затова ще го избавя; ще го поставя в безопасност[1], защото е познал името Ми. (Ps 9,10)15Той ще Ме призове и Аз ще го послушам; с него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя. (1Sam 2,30; Ps 50,15; Jes 43,2)16Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа спасението, което върша.