1Dann sah ich einen Engel aus dem Himmel herabkommen, der den Schlüssel zum Abgrund[1] und eine große Kette in seiner Hand hatte.2Er ergriff den Drachen, die alte Schlange – das ist der Teufel und der Satan –, legte ihn auf tausend Jahre in Fesseln,3warf ihn in den Abgrund, verschloß den Eingang und brachte über ihm ein Siegel an, damit er die Völker nicht mehr verführe, bis die tausend Jahre zu Ende sind; danach muß er auf kurze Zeit noch einmal freigelassen werden.4Dann sah ich Thronsessel (aufgestellt), auf die sich (Richter) setzen; und es wurde ihnen das Gericht übertragen. Dann sah ich die Seelen derer, die wegen des Zeugnisses Jesu[2] und um des Wortes Gottes willen enthauptet worden waren und die das Tier und sein Bild nicht angebetet und das Malzeichen an Stirn und Hand[3] nicht angenommen hatten; sie wurden wieder lebendig und herrschten als Könige zusammen mit Christus tausend Jahre lang.5Die übrigen Toten aber lebten bis zum Ablauf der tausend Jahre nicht wieder auf. Dies ist die erste Auferstehung:6selig und heilig ist, wer an der ersten Auferstehung Anteil hat! Über diese hat der zweite Tod keine Gewalt, sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und die tausend Jahre hindurch zusammen mit ihm herrschen.7Wenn dann aber die tausend Jahre zu Ende sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis freigelassen werden,8und er wird sich aufmachen, um die Völker an den vier Ecken[4] der Erde zu verführen, den Gog und Magog, um sie zum Kampf zusammenzubringen; deren Zahl ist wie die des Sandes am Meer. (1Mo 10,2; Hes 38,2)9Sie zogen dann auf die Breite[5] der Erde hinauf und umzingelten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Da fiel Feuer vom Himmel herab und verzehrte sie;10und ihr Verführer, der Teufel, wurde in den Feuer- und Schwefelsee geworfen, in welchem sich auch das Tier und der Lügenprophet befinden; dort werden sie bei Tag und bei Nacht in alle Ewigkeit gepeinigt werden.11Weiter sah ich einen großen weißen Thron und den, der auf ihm saß; vor dessen Angesicht flohen[6] die Erde und der Himmel, und es fand sich keine Stätte mehr für sie.12Und ich sah die Toten, die Großen wie die Kleinen, vor dem Throne stehen, und Bücher wurden aufgetan; dann wurde noch ein anderes Buch aufgeschlagen, nämlich das Buch des Lebens, und die Toten wurden aufgrund dessen gerichtet, was in den Büchern geschrieben stand, (nämlich) nach ihren Werken.13Und das Meer gab die Toten zurück, die es barg, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten heraus, die sich in ihnen befanden, und sie wurden alle nach ihren Werken gerichtet;14hierauf wurden der Tod und das Totenreich in den Feuersee geworfen. Dies ist der zweite[7] Tod, nämlich der Feuersee;15und wenn jemand nicht im Buch des Lebens verzeichnet gefunden wurde, so wurde er in den Feuersee geworfen.
1И видях, че от небето слизаше един ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига. (Lk 8,31; Offb 1,18; Offb 9,1)2Той улови змея, древната змия, която е дявол и Сатана, и го върза за хиляда години; (2Petr 2,4; Jud 1,6; Offb 12,9)3и като го хвърли в бездната, заключи и я запечата над него, за да не мами вече народите, преди да се свършат хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време. (Dan 6,17; Offb 16,14; Offb 16,16; Offb 20,8)4И видях престоли; и на тези, които бяха насядали на тях, беше дадено да съдят; видях и душите на онези, които бяха обезглавени поради свидетелството си на Исус и поради Божието слово, и на онези, които не се поклониха на звяра, нито на образа му и не приеха белега на челото си и на ръката си; и те оживяха и царуваха с Христос хиляда години. (Dan 7,9; Dan 7,22; Dan 7,27; Dan 8,17; Mt 19,28; Lk 22,30; Röm 8,17; 1Kor 6,2; 1Kor 6,3; 2Tim 2,12; Offb 5,10; Offb 6,9; Offb 6,11; Offb 13,12; Offb 13,15; Offb 13,16)5Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение.6Блажен и свят онзи, който участва в първото възкресение; над такива втората смърт няма да има сила; а те ще бъдат свещеници на Бога и на Христос и ще царуват с Него хиляда години. (Jes 61,6; 1Petr 2,9; Offb 1,6; Offb 2,11; Offb 5,10; Offb 20,2; Offb 21,7; Offb 21,8)
Последният страшен съд Господен
7И когато се свършат хилядата години, Сатана ще бъде пуснат от тъмницата си8и ще излезе да мами народите по четирите краища на земята, Гог и Магог, да ги събере за войната, чийто брой е като морския пясък. (Hes 38,2; Hes 39,1; Offb 16,14; Offb 20,3; Offb 20,10)9И те се разпростряха по цялата широчина на земята и обиколиха стана на светиите и възлюбения град; но огън падна от Бога от небето и ги погълна. (Jes 8,8; Jes 66,24; Hes 38,9; Hes 38,16; Offb 14,10)10И дяволът, който ги мамеше, бе хвърлен в езерото от огън и сяра, където са и звярът, и лъжепророкът; и ще бъдат мъчени денем и нощем до вечни векове. (Dan 7,11; Offb 14,10; Offb 14,11; Offb 19,20; Offb 20,8)11След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях. (Dan 2,35; 2Petr 3,7; 2Petr 3,10; 2Petr 3,11; Offb 21,1)12Видях и мъртвите, големи и малки, да стоят пред престола; и едни книги се разгънаха; разгъна се и друга книга, която е книгата на живота; и мъртвите бяха съдени според делата си по записаното в книгата. (Ps 69,28; Jer 17,10; Jer 32,19; Dan 7,10; Dan 12,1; Mt 16,27; Röm 2,6; Phil 4,3; Offb 2,23; Offb 3,5; Offb 13,8; Offb 19,5; Offb 20,13; Offb 21,27; Offb 22,12)13И морето предаде мъртвите, които бяха в него; и смъртта, и адът предадоха мъртвите, които бяха в тях; и те бяха съдени – всеки според делата си. (Offb 6,8; Offb 20,12)14И смъртта, и адът бяха хвърлени в огненото езеро. Това е втората смърт. (1Kor 15,26; 1Kor 15,54; 1Kor 15,55; Offb 2,11; Offb 20,6; Offb 21,8)15И който не бе записан в Книгата на живота, беше хвърлен в огненото езеро. (Offb 19,20)