1Das Volk, das in Finsternis wandelt, wird ein großes Licht erblicken, über denen, die in umnachtetem Lande wohnen, wird Licht aufstrahlen.2Du wirst des Jubels viel schaffen, wirst die Freude groß werden lassen; sie werden sich vor dir freuen, wie man sich in der Ernte freut, wie man jubelt beim Beuteverteilen.3Denn das Joch, das schwer auf ihnen lastete, und die Stäbe auf ihrem Nacken, den Stecken ihres Treibers zerbrichst du wie einst am Tage der Midianiterschlacht. (Ri 7,3)4Ja, alle Stiefel der dröhnend einherschreitenden Krieger und die blutgetränkten Mäntel werden verbrannt werden, ein Fraß des Feuers.5Denn ein Kind wird uns geboren, ein Sohn uns geschenkt werden, auf dessen Schulter die Herrschaft ruhen wird; und sein Name lautet »Wunderrat, Heldengott[1], Ewigvater, Friedefürst.«6Seine Herrschaft wird weit reichen, und des Friedens wird kein Ende sein über dem Throne Davids und für seine Königsherrschaft, indem er sie festigt und stützt durch Recht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit: der Eifer des HERRN der Heerscharen wird dies vollführen.
Die Züchtigungen des hochmütigen Nordreichs Ephraim sind bei ganz Israel wirkungslos geblieben
7Ein Wort hat der Allherr gegen Jakob gesandt, und auf Israel ist es niedergefallen.8Und das ganze Volk wird es zu fühlen bekommen, Ephraim und die Bewohner Samarias, die da in Hochmut und hoffärtigem Sinn gesagt haben:9»Ziegelmauern sind eingestürzt, doch mit Quadersteinen führen wir den Bau wieder auf; Maulbeerbäume sind abgehauen worden, doch Zedern setzen wir an ihre Stelle!«10So verlieh denn der HERR den Gegnern Rezins die Übermacht über sie und stachelte seine Feinde an,11nämlich die Syrer im Osten und die Philister im Westen, daß sie Israel mit vollem Munde fraßen. Trotz alledem ließ sein Zorn nicht nach, und sein Arm blieb noch immer hoch erhoben.
Auch massenhafte Volksverluste haben das unbußfertige Volk nicht gebessert
12Aber das Volk kehrte nicht zu dem zurück, der es geschlagen hatte, und nach dem HERRN der Heerscharen fragten sie nicht.13Da hieb der HERR beides von Israel ab, Kopf und Schwanz, Palmzweig und Binse an einem Tage –14die Vornehmen[2] und Hochangesehenen, die sind der Kopf, und die Propheten, welche Lügen lehren, die sind der Schwanz –;15und die Führer dieses Volkes waren Irreleiter, und die sich von ihnen führen ließen, wurden ins Verderben gestürzt.16Darum freute der Allherr sich nicht ihrer jungen Mannschaft und erbarmte sich nicht ihrer Waisen und Witwen; denn sie sind[3] allesamt ruchlose Frevler, und jeder Mund redet[4] Gottlosigkeit. Trotz alledem ließ sein Zorn nicht nach, und sein Arm blieb noch immer hoch erhoben.
Die unaufhaltsam fortschreitende innere Selbstvernichtung
17Denn der Frevel brannte wie Feuer, das Dornen und Gestrüpp verzehrt und in den Dickichten des Waldes lodert, so daß sie als hohe Rauchsäulen aufwirbeln.18Durch den Grimm des HERRN der Heerscharen wurde das Land in Brand gesetzt, so daß das Volk wie zu einem Fraß der Flammen wurde: keiner übte Schonung gegen den andern.19Man verschlang zur Rechten und blieb doch hungrig; man fraß zur Linken und wurde doch nicht satt: jeder verzehrte das Fleisch seines eigenen Armes,20nämlich Manasse den Ephraim und Ephraim den Manasse; vereint fielen sie beide über Juda her. Trotz alledem ließ sein Zorn nicht nach, und sein Arm blieb noch immer hoch erhoben.
1Но на измъченатаземя нямада има мрак, както в предишните времена, когато Той унижи земятана Завулон и земятана Нефталим; но в следващите времена ще я направи славна – нея, която е по пътя към езерото[1], оттатък Йордан, Галилея на народите. (2Kön 15,29; 2Chr 16,4; Jes 8,22)2Народът, който ходеше в тъмнина, видя голяма светлина; на онези, които седяха в земя на мрачна[2] сянка, им изгря светлина. (Mt 4,16; Eph 5,8; Eph 5,14)3Умножил си народа, увеличил си радостта му; радват се пред Тебе, както се радват във време на жътва, както се радват, когато делят плячка. (Ri 5,30)4Защото Ти си строшил, както в деня на Мадиам, тежкия им хомот, тоягата за плещите им и бича на угнетителя им. (Ri 7,22; Ps 83,9; Jes 10,5; Jes 10,26; Jes 14,5)5Защото всеки ботуш на обутия воин в шума и облеклата, валяни в кръв, ще бъдат за изгарянеи гориво за огън. (Jes 66,15; Jes 66,16)6Защото ни се роди Дете, Син ни се даде; и управлението ще бъде на рамото Му; и името Му ще бъде: Чудесен, Съветник, Бог могъщ, Отец на вечността, Княз на мира. (Ri 13,18; Jes 7,14; Mt 28,18; Lk 2,11; Joh 3,16; 1Kor 15,25; Eph 2,14; Tit 2,13)7Управлението Му и мирът непрестанно ще се увеличават на Давидовия престол и на неговото царство, за да го утвърди и поддържа чрез правосъдие и правда, отсега и довека. Ревността на ГОСПОДа на Силите ще извърши това. (2Kön 19,31; Jes 37,32; Dan 2,44; Lk 1,32; Lk 1,33)
Наказание на надменна Самария
8Господ изпрати слово на Яков; и то връхлетя и върху Израил.9И целият народ ще го познае, дори Ефрем и жителите на Самария, които гордо и с надменно сърце казват:10Кирпичите паднаха, но ние ще съзидаме с дялани камъни; черниците бяха изсечени, но ще ги заменим с кедри.11Затова ГОСПОД ще повдигне върху него онези, които се противиха против Расин, и ще възбуди неприятелите му –12сирийците отпред и филистимците отзад, – и те ще изядат Израил с отворени уста. При все това гневът Му не се отвърна, а ръката Му е още протегната. (Jes 5,25; Jes 10,24; Jer 4,8)13Но пак народът не се връща към Този, Който го поразява, нито търси ГОСПОДА на Силите. (Jer 5,3; Hos 7,10)14Затова ГОСПОД ще отсече от Израил в един ден и глава, и опашка, палмов клон и тръстика. (Jes 10,17; Offb 18,8)15(Старецът и почтеният мъж, той е глава; а пророкът, който поучава лъжи, той е опашка.)16Защото водачите на този народ го заблуждават и водените от тях загиват. (Jes 3,12)17Затова Господ няма да се зарадва за юношите им, нито ще се смили над сирачетата и вдовиците им; понеже те всички са нечестиви и злодеи и всички уста говорят безумие. При все това гневът Му не се отвърна, а ръката Му е още протегната. (Ps 147,10; Ps 147,11; Jes 5,25; Jes 9,12; Jes 9,21; Jes 10,4; Mi 7,2)18Защото беззаконието изгаря като огън, който поглъща глоговете и тръните. Да! Той пламти в горските гъсталаци и те се издигат като тежки облаци дим. (Jes 10,17; Mal 4,1)19От гнева на ГОСПОДА на Силите земята изгоря. И народът ще бъде като гориво за огън; никой не жали брат си. (Jes 8,22; Mi 7,2; Mi 7,6)20Човек ще граби отдясно, но ще остане гладен; и ще яде наляво, но няма да се насити! Всеки от тях ще яде плътта на своята мишца: (3Mo 26,26; Jes 49,26; Jer 19,9)21Манасия – Ефрем, и Ефрем – Манасия, и те заедно ще бъдат против Юда. При все това гневът Му не се отвърна, а ръката Му е още протегната. (Jes 5,25; Jes 9,12; Jes 9,17; Jes 10,4)