Jesaja 3

Menge Bibel

1 Denn wisset wohl: der Höchste, der HERR der Heerscharen, wird aus Jerusalem und (ganz) Juda so Stab wie Stütze hinwegnehmen, jegliche Stütze des Brotes und jegliche Stütze des Wassers:2 die Helden[1] und Kriegsleute, die Richter und Propheten, die Wahrsager und Ältesten,3 die Hauptleute und hochangesehenen Männer und Ratsherren, die Meister in Künsten und die Zauberkundigen.4 Und »ich will ihnen Knaben zu Oberen geben, und Buben sollen über sie herrschen«;5 und die Leute werden sich gegenseitig vergewaltigen, einer den andern, ein jeder seinen Nächsten: der Knabe wird gegen den Alten und der Lump gegen den Ehrenwerten frech auftreten.6 Wenn dann jemand seinen Bruder[2] in seines Vaters Hause ungestüm nötigt (mit den Worten): »Du hast noch ein Obergewand[3], du mußt unser Richter[4] sein, und dieser Trümmerhaufe hier soll unter deiner Herrschaft stehen!«,7 so wird jener an demselben Tage bestimmt erklären: »Nein, ich will nicht Wundarzt sein! Auch ist in meinem Hause weder Brot noch ein Obergewand: ihr könnt mich nicht zum Oberhaupt des Volkes machen!«8 Denn Jerusalem stürzt zu Boden, und Juda kommt zu Fall, weil ihre Zunge[5] und ihr ganzes Tun gegen den HERRN gerichtet sind, um seinen hehren Augen zu trotzen.9 Der freche Ausdruck ihres Angesichts legt Zeugnis gegen sie ab, und von ihren Sünden reden sie ohne Hehl wie einst die Leute in Sodom. Wehe ihnen! Denn sich selbst schaffen sie Unheil.10 Sagt vom Gerechten, daß er wohl daran sei; denn er wird den Lohn seiner Taten ernten.11 Wehe dem Gottlosen: er ist übel daran! Denn was seine Hände verübt haben, wird ihm vergolten werden.12 O über mein Volk! Seine Zwingherren sind Buben, und Weiber haben es beherrscht. O mein Volk! Deine Leiter sind Irreführer und haben den Weg ungangbar gemacht, den du gehen sollst.13 Der HERR tritt auf, um Anklage zu erheben, und steht da, um Völker[6] zu richten.14 Der HERR geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und dessen Oberen: »Ihr da, ihr habt den Weinberg abgeweidet! Das den Armen geraubte Gut ist in euren Häusern!15 Wie kommt ihr dazu, mein Volk zu zertreten und das Antlitz der Unterdrückten erbarmungslos zu zermalmen?« – so lautet der Ausspruch Gottes, des HERRN der Heerscharen.16 Weiter hat der HERR gesprochen: »Weil die Töchter Zions hoffärtig geworden sind und mit hochgerecktem Halse einhergehen und freche Blicke um sich werfen, immer tänzelnd einherschreiten und an ihren Füßen die Fußspangen klirren lassen,17 so wird der Allherr den Scheitel der Töchter Zions kahl (eig. grindig) machen und der HERR ihre Scham entblößen.18 An jenem Tage wird der Herr ihnen den ganzen Prunk abreißen: die Fußspangen, Stirnreife und Halbmonde,19 die Ohrgehänge, Armketten und Schleier,20 die Kopftücher, Schrittkettchen und Prachtgürtel, die Duftfläschchen und Amulette,21 die Fingerringe und Nasenreife,22 die Prunkkleider und Mäntel, die Umschlagetücher und Täschchen,23 die Handspiegel und feinen Hemdchen, die Hüte und Überwürfe.24 Alsdann wird statt des Balsamdufts Modergeruch eintreten und statt des Gürtels[7] ein Strick, statt des Lockengekräusels eine Glatze und statt des weiten Prachtgewandes ein enger Kittel von Sackleinen, ein Brandmal[8] statt der Schönheit!25 Deine Mannen werden durchs Schwert fallen und deine Helden[9] im Kriege,26 und ihre Tore werden ächzen und trauern, und entvölkert[10] wird sie auf dem Erdboden sitzen.

Jesaja 3

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Защото, ето, Господ, ЙЕХОВА на Силите, ще отнеме от Йерусалим и от Юдея подкрепата и опората: всяка подкрепа от хляб и всяка подкрепа от вода, (3Mo 26,26; Jer 37,21; Jer 38,9)2 всеки силен и всеки воин, съдията и пророка, прорицателя и стареца, (2Kön 24,14)3 петдесетника и почтения, и съветника, изкусния художник и красноречивият говорител.4 И ще им дам деца за князе, които детински ще владеят над тях; (Pred 10,16)5 и хората ще бъдат угнетявани – човек от човека, и всеки – от ближния си; детето ще се големее против стареца и нищожният – против почтения.6 Когато човек улови брата си от бащиния си дом и му каже: Ти имаш облекло, стани ни управител, и нека бъде под твоя ръка това разорено място, –7 в същия ден той ще се закълне: Не искам да стана изцелител, защото в къщата ми няма нито хляб, нито облекло; няма да ме поставите управител на народа,8 защото Йерусалим рухна, Юдея падна, понеже и каквото говорят, и каквото правят, са противни на ГОСПОДА и дразнят славните Му очи. (Mi 3,12)9 Изгледът на лицето им свидетелства против тях; и те, като Содом, вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло. (1Mo 13,13; 1Mo 18,20; 1Mo 18,21; 1Mo 19,5)10 Кажете на праведника, че ще му бъде добре, защото всеки такъв ще яде плода на делата си. (Ps 128,2; Pred 8,12)11 Горко на беззаконника! На него ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му. (Ps 11,6; Pred 8,13)12 А за Моя народ – деца ги угнетяват и жени владеят над тях. Народе Мой, вашите водачи ви въвеждат в заблуда и развалят пътя, по който ходите. (Jes 3,4; Jes 9,16)13 ГОСПОД става за съд и застава да съди племената. (Mi 6,2)14 ГОСПОД ще влезе в съд със старейшините на народа Си и с князете им и ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви! (Jes 5,7; Mt 21,33)15 Защо разломявате народа Ми и смилате лицата на сиромасите? – казва Господ, ЙЕХОВА на Силите. (Jes 58,4; Mi 3,2; Mi 3,3)16 При това, казва ГОСПОД, понеже сионските дъщери са горди и ходят с извисена шия и с безсрамни очи, ходят също ситно и дрънкат с верижки на краката си,17 затова Господ ще удари с краста темето на сионските дъщери и Той ще открие голотата им. (Jes 47,2; Jes 47,3; Jer 13,22; Nah 3,5)18 В същия ден Господ ще отнеме славата на дрънкалките, мрежестите забрадки и луничките, (Ri 8,21)19 обеците, гривните и тънките була,20 и връзките за глава, верижките около глезените и поясите, парфюмните кутии и талисманите,21 пръстените и обеците на носа,22 тънките наметала и туниките, шаловете и кесиите,23 огледалата и тънките ризи, митрите и покривалата.24 И вместо благоухание ще има гнилост, вместо пояс – въже, вместо накъдрени коси – плешивост, вместо нагръдник – опасване с вретище, и вместо красота – белези от изгаряне. (Jes 22,12; Mi 1,16)25 Мъжете ти ще паднат от меч, а силата ти – във война.26 И портите на Сион ще охкат и ще плачат; и той ще седи на земята изоставен. (Jer 14,2; Kla 1,4; Kla 2,10)