Anweisung über die priesterliche Kleidung Aarons und seiner Söhne
1»Du aber sollst deinen Bruder Aaron nebst seinen Söhnen aus der Mitte der Israeliten zu dir herantreten lassen, damit er mir als Priester diene, nämlich Aaron und seine Söhne Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.2Du sollst also für deinen Bruder Aaron heilige Kleider anfertigen lassen, ihm zur Ehre[1] und zum Schmuck.3Besprich dich also mit allen kunstverständigen Personen, die ich mit kunstsinnigem Geist erfüllt habe, daß sie die Kleider Aarons anfertigen, damit man ihn darin weihe und er mir als Priester dienen kann.4Folgendes aber sind die Kleidungsstücke, die sie anfertigen sollen: das Brustschild[2], das Schulterkleid, das Obergewand, das Unterkleid aus gewürfeltem Stoff, der Kopfbund und der Gürtel. Diese heiligen Kleider sollen sie für deinen Bruder Aaron und seine Söhne anfertigen, damit er mir als Priester diene;5und zwar sollen sie Gold, blauen und roten Purpur, Karmesin und Byssus dazu verwenden.« (1Mo 41,42)
Das Schulterkleid (Ephod)
6»Das Schulterkleid sollen sie aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus in Kunstweberarbeit anfertigen.7Es soll ein Paar zusammenfügbarer Schulterstücke haben und an seinen beiden (oberen) Enden mittels derselben zusammengefügt werden.8Die Binde, die sich an ihm befindet und dazu dient, es fest anzulegen, soll von gleicher Arbeit und aus einem Stück mit ihm bestehen, nämlich aus Goldfäden, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.9Ferner sollst du zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels in sie eingraben[3],10sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den andern Stein, und zwar nach ihrer Geburtsfolge.11In Steinschneiderarbeit, mittels Siegelstecherkunst, sollst du die beiden Steine mit den Namen der Söhne Israels stechen lassen, und mit einer Einfassung von goldenem Flechtwerk sollst du sie versehen.12Dann sollst du die beiden Steine auf die beiden Schulterstücke des Schulterkleides als Steine des Gedenkens an[4] die Israeliten setzen, damit Aaron ihre Namen vor dem HERRN auf seinen beiden Schultern zur Erinnerung trägt.13Ferner sollst du Geflechte von Golddraht anfertigen14und zwei Kettchen von feinem Gold; in Gestalt von gedrehten Schnüren sollst du sie anfertigen und diese aus Schnüren geflochtenen Kettchen an den Goldgeflechten befestigen.«
Das Brustschild mit Zubehör
15»Sodann fertige das Orakel-Brustschild in Kunstweberarbeit an; ganz so, wie das Schulterkleid gearbeitet ist, sollst du es anfertigen, nämlich aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus sollst du es herstellen.16Viereckig[5] soll es sein, doppelt gelegt, eine Spanne lang und eine Spanne breit.17Besetze es mit einem Besatz von Edelsteinen in vier Reihen von Steinen; eine Reihe: ein Karneol, ein Topas und ein Smaragd sollen die erste Reihe bilden;18die zweite Reihe: ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis;19die dritte Reihe: ein Hyazinth, ein Achat und ein Amethyst;20die vierte Reihe: ein Chrysolith, ein Soham (1.Mose 2,12) und ein Onyx; in Goldgeflecht sollen sie bei ihrer Einsetzung gefaßt sein.21Die Steine sollen also entsprechend den Namen der Söhne Israels zwölf sein, nach deren Namen; mittels Siegelstecherkunst sollen sie, ein jeder mit seinem besonderen Namen nach den zwölf Stämmen versehen sein.22An dem Brustschild sollst du dann schnurähnlich geflochtene Kettchen von feinem Gold befestigen.23Du sollst nämlich zwei goldene Ringe an dem Brustschilde anbringen und diese zwei Ringe an den beiden (oberen) Ecken des Brustschildes befestigen.24Hierauf befestige die beiden goldenen Schnüre an den beiden Ringen, die sich an den (oberen) Ecken des Brustschildes befinden,25und befestige die beiden (anderen) Enden der beiden Schnüre an den beiden Geflechten und diese wiederum an den Schulterstücken des Schulterkleides auf dessen Vorderseite.26Dann fertige noch zwei goldene Ringe an und setze sie an die beiden (unteren) Ecken des Brustschildes, und zwar an seinen inneren Saum, der dem Schulterkleide zugekehrt ist.27Fertige dann noch zwei goldene Ringe an und setze sie an die beiden Schulterstücke des Schulterkleides, unten an seine Vorderseite, dicht bei der Stelle, wo das Schulterkleid zusammengeht, oberhalb der Binde des Schulterkleides.28Hierauf knüpfe man das Brustschild mit seinen Ringen vermittels einer Schnur von blauem Purpur an die Ringe des Schulterkleides, so daß das Brustschild über der Binde des Schulterkleides fest anliegt und das Brustschild sich nicht von seiner Stelle auf dem Schulterkleide verschieben kann.29Aaron soll so die Namen der Söhne Israels an dem Orakel-Brustschild auf seinem Herzen tragen, sooft er in das Heiligtum hineingeht, zur beständigen Erinnerung vor dem HERRN. (2Mo 28,15)30In das Orakel-Brustschild aber sollst du die (heiligen Lose) Urim und Thummim tun, damit sie auf dem Herzen[6] Aarons liegen, sooft er vor den HERRN tritt; und Aaron soll so das Orakel für die Israeliten beständig vor dem HERRN auf seinem Herzen tragen.«
Das Obergewand zu dem Schulterkleid
31»Sodann sollst du das Obergewand zu dem Schulterkleide ganz aus blauem Purpur anfertigen.32Seine Kopföffnung soll sich in der Mitte befinden, und rings um diese Öffnung soll ein Saum in Weberarbeit gehen; eine Öffnung soll es haben wie die eines Panzerhemdes, damit es nicht einreißt.33Unten an seinem Saum sollst du Granatäpfel aus blauem und rotem Purpur und Karmesin ringsum anbringen und zwischen ihnen goldene Glöckchen ringsum,34so daß am ganzen Saum des Obergewandes ringsum immer auf ein goldenes Glöckchen ein Granatapfel folgt.35Aaron soll (dieses Kleid) tragen, um den heiligen Dienst darin zu versehen, damit man es klingeln hört, sooft er in das Heiligtum vor den HERRN hineingeht und sooft er hinausgeht, damit er nicht stirbt.«
Stirnblatt, Unterkleid, Kopfbund und Gürtel
36»Weiter sollst du ein Stirnblatt aus feinem Gold anfertigen und auf ihm mittels Siegelstecherarbeit die Worte eingraben[7]: ›Dem HERRN geweiht‹.37Du sollst es dann mit einer Schnur von blauem Purpur versehen, damit es am Kopfbund angebracht werden kann: an dessen Vorderseite soll es sich befinden,38und zwar soll es auf der Stirn Aarons liegen, damit Aaron die Verfehlungen in betreff der heiligen Gaben, welche die Israeliten weihen, auf sich nimmt, welche heiligen Gaben sie auch darbringen mögen. Es soll also beständig auf seiner Stirn liegen, um die Israeliten wohlgefällig vor dem HERRN zu machen. –39Sodann sollst du das Unterkleid aus Byssus würfelförmig gemustert weben und einen Kopfbund aus Byssus anfertigen, auch einen Gürtel in Buntwirkerarbeit herstellen.«
Die Kleidung der Söhne Aarons; Allgemeines
40»Ferner sollst du für die Söhne Aarons Unterkleider herstellen und ihnen Gürtel und hohe Mützen zur Ehre[8] und zum Schmuck anfertigen.41Dann sollst du deinen Bruder Aaron und ebenso seine Söhne damit bekleiden und sollst sie salben, sie in ihr Amt einsetzen und sie weihen, damit sie mir als Priester dienen.42Auch fertige ihnen leinene Unterbeinkleider an zur Verhüllung ihrer Blöße; diese sollen von den Hüften bis an die Schenkel reichen,43und Aaron sowie seine Söhne sollen sie tragen, sooft sie in das Offenbarungszelt hineingehen oder an den Altar treten, um den Dienst im Heiligtum zu verrichten, damit sie keine Verschuldung auf sich laden und nicht sterben müssen. Diese Verordnung soll für ihn und seine Nachkommen nach ihm ewige Gültigkeit haben.«
1А ти вземи при себе си измежду израилтяните брат си Аарон и синовете му с него, за да Ми свещенодействат; Аарон и Аароновите синове Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар. (4Mo 18,7; Hebr 5,1; Hebr 5,4)2И да направиш свещени одежди на брат си Аарон, да му придават достойнство и чест. (2Mo 29,5; 2Mo 29,29; 2Mo 31,10; 2Mo 39,1; 2Mo 39,2; 3Mo 8,7; 3Mo 8,30; 4Mo 20,26; 4Mo 20,28)3Кажи на всички майстори[1], които Аз изпълних с дух на мъдрост, да направят одежди на Аарон за освещение, за да Ми свещенодейства. (2Mo 31,3; 2Mo 31,6; 2Mo 35,30; 2Mo 35,31; 2Mo 36,1)4Ето одеждите, които ще направят: нагръдник и ефод, мантия и пъстротъкан хитон, митра и пояс; и да направят свещени одежди на брат ти Аарон и на синовете му, за да Ми свещенодействат. (2Mo 28,6; 2Mo 28,15; 2Mo 28,31; 2Mo 28,39)5И те нека приемат от народа приносите им от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон.6Да направят ефода изкусна работа от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. (2Mo 39,2)7На двата му края да има две презрамки, които да се вързват, за да бъде затегнат.8А препаската върху ефода, която ще е над него, да бъде еднаква с него по направата му и част от самия ефод от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон.9Да вземеш и два ониксови камъка и да изрежеш на тях имената на синовете на Израил,10шест от имената им на единия камък и имената на останалите шестима на другия камък по реда на раждането им.11С изкуството на резбар, който изрязва печати, да изрежеш на двата камъка имената на синовете на Израил; и да ги вложиш в златни гнезда.12И да сложиш тези два камъка на презрамките на ефода, камъни за спомен на израилтяните; Аарон ще носи имената им за спомен пред ГОСПОДА на двете си рамена. (2Mo 28,29; 2Mo 39,7; Jos 4,7; Sach 6,14)13Да направиш и златни гнезда14и две верижки от чисто злато – да ги направиш изплетени като венец, и да закрепиш плетените верижки в гнездата им.15Да направиш нагръдника за отсъждане изкусна изработка; според направата на ефода да го направиш; от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон да го направиш. (2Mo 39,8)16Да бъде квадратен, двоен, една педя дълъг и една педя широк.17И да закрепиш на него камъни, четири реда камъни; ред рубин, топаз и берил да е първият ред; (2Mo 39,10)18вторият ред: тюркоаз, сапфир и смарагд;19третият ред: хиацинт, ахат и аметист;20а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис; да бъдат закрепени в златните си гнезда[2].21Камъните да бъдат дванадесет според имената на синовете на Израил, според техните имена, както се изрязва печат; да бъдат за дванадесетте племена, всеки камък според името му.22На нагръдника да направиш изплетени верижки, като венец от чисто злато.23И да направиш на нагръдника две златни колелца и да сложиш двете колелца на двата края на нагръдника.24Тогава да провреш двете венцеобразни златни верижки през двете колелца в краищата на нагръдника.25А другите два края на двете венцеобразни верижки да свържеш с двете гнезда и да ги сложиш на презрамките на ефода откъм външната му страна.26Да направиш още две златни колелца, които да сложиш на другите два края на нагръдника, на онази му страна, която е откъм вътрешната страна на ефода.27Да направиш и други две златни колелца, които да сложиш отдолу на двете презрамки на ефода, откъм външната му страна – там, където се събират краищата му, над изкусно изработената препаска на ефода.28И да вързват нагръдника чрез колелцата му за колелцата на ефода със син ширит, за да бъде над изкусно изработената препаска на ефода и за да не се отделя нагръдникът от ефода.29Така Аарон, когато влиза в светилището, ще носи винаги имената на синовете на Израил върху нагръдника за отсъждане на сърцето си, за спомен пред ГОСПОДА. (2Mo 28,12)30На нагръдника за отсъждане да положиш и Урим и Тумим, които да бъдат на Аароновото сърце, когато влиза пред ГОСПОДА; и Аарон да носи винаги средството за вземане на решения от израилтяните на сърцето си пред ГОСПОДА. (3Mo 8,8; 4Mo 27,21; 5Mo 33,8; 1Sam 28,6; Esr 2,63; Neh 7,65)31Да направиш мантията на ефода цяла от синьо. (2Mo 39,22)32В средата на върха и да има отвор, какъвто е отворът на бронята; и да има тъкана обшивка около отвора си, за да не се къса.33И по полите и да направиш нарове от синьо, мораво и червено, наоколо по полите и, и златни звънци наоколо помежду им –34златен звънец и нар, златен звънец и нар, наоколо по полите на мантията.35Аарон да я носи, когато служи, за да се чува звънтенето и, когато влиза в светилището пред ГОСПОДА и когато излиза, за да не умре.36Да направиш и плочица от чисто злато, на която да изрежеш надпис, както се изрязва печат, Свят на ГОСПОДА. (2Mo 39,30; Sach 14,20)37Да я сложиш на син ширит, за да бъде на митрата; да бъде в предната страна на митрата;38така да бъде на Аароновото чело, когато Аарон носи нечестието на светите приноси, които израилтяните ще посвещават, и всичките им дарове; тя да бъде винаги на челото му, за да бъдат те приемани пред ГОСПОДА. (2Mo 28,43; 3Mo 1,4; 3Mo 10,17; 3Mo 22,9; 3Mo 22,27; 3Mo 23,11; 4Mo 18,1; Jes 53,11; Jes 56,7; Hes 4,4; Joh 1,29; Hebr 9,28; 1Petr 2,24)39И да направиш пъстротъкания хитон от висон, да направиш митра от висон и да ги направиш везана работа.40А за Аароновите синове да направиш хитони и пояси да им направиш, и превръзки за главата да им направиш, да им придават достойнство и чест. (2Mo 28,4; 2Mo 39,27; 2Mo 39,41; Hes 44,17; Hes 44,18)41С тези одежди да облечеш брат си Аарон и синовете му с него и да ги помажеш, да ги посветиш и да ги осветиш, за да Ми свещенодействат. (2Mo 29,7; 2Mo 29,9; 2Mo 30,30; 2Mo 40,15; 3Mo 8,1; 3Mo 10,7; Hebr 7,28)42Да им направиш и ленени долни дрехи, които да покриват голотата на тялото им; нека покриват бедрата им от кръста надолу; (2Mo 39,28; 3Mo 6,10; 3Mo 16,4; Hes 44,18)43и нека Аарон и синовете му ги носят, когато влизат в скинията за срещане или когато пристъпват към жертвеника, за да служат в светилището, да не би да си навлекат вина и да умрат. Това да бъде вечен закон за него и за потомството му след него. (2Mo 20,26; 2Mo 27,21; 3Mo 5,1; 3Mo 5,17; 3Mo 17,7; 3Mo 20,19; 3Mo 20,20; 3Mo 22,9; 4Mo 9,13; 4Mo 18,22)