Psalm 79

Menge Bibel

1 Ein Psalm von Asaph. O Gott, in dein Eigentum sind Heiden eingedrungen, haben deinen heiligen Tempel entweiht, Jerusalem zu Trümmerhaufen gemacht! (Ps 50,1)2 Sie haben die Leichen deiner Knechte den Vögeln des Himmels zum Fraß gegeben, den wilden Tieren des Landes die Leiber deiner Frommen!3 Sie haben deren Blut vergossen wie Wasser rings um Jerusalem her, und niemand hat sie begraben!4 Wir sind unsern Nachbarn zur Schmähung geworden, ein Spott und Hohn den Völkern um uns her!5 Wie lange, o HERR, willst du unversöhnlich zürnen? Bis wann soll lodern dein Eifer[1] wie Feuer?6 Gieß deine Zornglut über die Heiden aus, die dich nicht kennen, auf die Reiche, die deinen Namen nicht anrufen!7 Denn sie haben Jakob gefressen und seine Wohnstatt verwüstet.8 Rechne uns nicht die Schuld der Väter an, laß eilends dein Erbarmen uns angedeihn! Denn gar schwach sind wir geworden.9 Hilf uns, du Gott unsers Heils, um der Ehre deines Namens willen! Errette uns und vergib uns unsere Sünden um deines Namens willen!10 Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist ihr Gott?« Laß kundwerden an den Heiden vor unsern Augen die Rache für das vergossne Blut deiner Knechte!11 Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; kraft deines starken Armes erhalte am Leben die dem Tode Geweihten!12 Und zahle unsern Nachbarn siebenfach heim in ihren Busen den Hohn, mit dem sie dich, o Allherr, gehöhnt!13 Wir aber, dein Volk und die Herde, die du weidest, wir wollen dir ewiglich danken, von Geschlecht zu Geschlecht verkünden deinen Ruhm!

Psalm 79

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Началнику на хора. На свирало Шошаним-Едут. Псалом Асафов.2 Пастирю Израилев, послушай! Ти, Който водиш като стадо Иосифа, Който седиш на херувимите, яви се! (Ps 76,13)3 Пред Ефрема, Вениамина и Манасия издигни силата Си и дойди да ни спасиш. (Jes 7,2)4 Боже, възстанови ни; да светне лицето Ти, и ще се спасим! (Ps 30,13)5 Господи, Боже на силите! докога ще бъдеш гневен към молитвите на Твоя народ?6 Ти ги нахрани с хляб, намокрен със сълзи, и ги напои с изобилни сълзи; (1Kön 22,27; Ps 101,8)7 направил си ни предмет на противоречие между нашите съседи, и нашите врагове се гаврят с нас; (Ps 43,5)8 Боже на силите, възстанови ни! да светне лицето Ти, и ще се спасим!9 Ти пренесе от Египет лозата, изгони народите и я посади; (Ps 43,3)10 очисти за нея място, закрепи корените и, и тя изпълни земята.11 Планините се покриха със сянката и, и клоните и са като кедри Божии;12 тя пусна клони до морето и младочки до реката. (2Mo 23,31)13 Защо срути нейната ограда, та я късат всички, минаващи по пътя? (Jes 5,5)14 Горският глиган я подрива и полският звяр я обгризва. (2Kön 17,6; 2Kön 25,1; Ps 67,8)15 Боже на силите! обърни се, милостно погледни от небето и виж и посети това лозе;16 опази туй, що е насадила Твоята десница, и младочките, които Ти укрепи за Себе Си.17 То е с огън обгорено, изпосечено; от заплахата на Твоето лице ще погинат.18 Да бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си укрепил за Себе Си,19 и ние няма да отстъпим от Тебе; оживи ни, и ние ще призоваваме Твоето име.20 Господи, Боже на силите! възстанови ни; да светне лицето Ти, и ще се спасим!