Markus 1

Menge Bibel

1 Die Heilsbotschaft von Jesus Christus, dem Sohne Gottes, hat folgenden Anfang:2 Wie beim Propheten Jesaja geschrieben steht: »Siehe[1], ich sende meinen Boten vor dir her, der dir den Weg herrichten soll« (Mal 3,1);3 »eine Stimme ruft in der Wüste: ›Bereitet den Weg des Herrn, macht gerade[2] seine Pfade!‹« (Jes 40,3) –:4 so trat Johannes der Täufer in der Wüste auf, indem er eine Taufe der Buße[3] predigte zur Vergebung der Sünden.5 Da zog das ganze jüdische Land und auch alle Einwohner Jerusalems zu ihm hinaus und ließen sich von ihm im Jordanfluß taufen, indem sie ihre Sünden bekannten.6 Johannes trug aber ein Fell[4] von Kamelhaaren und einen ledernen Gurt um seine Hüften; er nährte sich von Heuschrecken und wildem Honig,7 und seine Predigt lautete: »Nach mir kommt der, welcher stärker ist als ich, für den ich nicht gut genug bin, ihm gebückt seine Schuhriemen aufzulösen.8 Ich habe euch (nur) mit Wasser getauft, er aber wird euch mit heiligem Geiste taufen.«9 In jenen Tagen begab es sich nun auch, daß Jesus aus Nazareth in Galiläa kam und sich von Johannes im Jordan taufen ließ.10 Da, als er gerade aus dem Wasser heraufstieg, sah er (Johannes oder Jesus) den Himmel sich spalten[5] und den Geist wie eine Taube auf ihn[6] herabschweben;11 und eine Stimme erscholl aus den Himmeln: »Du bist mein geliebter Sohn; an dir habe ich Wohlgefallen gefunden!« –12 Und sogleich trieb der Geist ihn in die Wüste hinaus;13 und er war vierzig Tage lang in der Wüste und wurde vom Satan versucht; er weilte dort bei den wilden Tieren, und die Engel leisteten ihm Dienste.14 Nachdem dann Johannes ins Gefängnis gesetzt war, begab Jesus sich nach Galiläa und verkündete dort die Heilsbotschaft Gottes15 mit den Worten: »Die Zeit ist erfüllt und das Reich Gottes nahe herbeigekommen; tut Buße und glaubt an die Heilsbotschaft!« (Mt 3,2)16 Als Jesus nun (eines Tages) am Ufer des Galiläischen Sees hinging, sah er Simon und Andreas, den Bruder Simons, die Netze im See auswerfen; sie waren nämlich Fischer.17 Da sagte Jesus zu ihnen: »Kommt, folgt mir nach, ich will euch zu Menschenfischern machen!«18 Sogleich ließen sie ihre Netze liegen und folgten ihm nach.19 Als er dann ein wenig weitergegangen war, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, die, ebenfalls im Boot, ihre Netze instand setzten.20 Sogleich berief er sie; da ließen sie ihren Vater Zebedäus mit den Lohnknechten[7] im Boot und folgten ihm nach.21 Sie begaben sich dann nach Kapernaum hinein; und sogleich am (nächsten) Sabbat ging er in die Synagoge und lehrte.22 Da waren sie über seine Lehre betroffen; denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht[8] hat, ganz anders als die Schriftgelehrten (Mt 7,29).23 Nun war da gerade in ihrer Synagoge ein Mann mit einem unreinen Geist behaftet; der schrie auf24 und rief: »Was willst du von uns, Jesus von Nazareth? Du bist gekommen, um uns zu verderben! Ich weiß von dir, wer du bist: der Heilige Gottes!«25 Jesus bedrohte ihn mit den Worten: »Verstumme und fahre aus von ihm!«26 Da riß der unreine Geist den Mann (in Krämpfen) hin und her und fuhr dann mit einem lauten Schrei von ihm aus.27 Da gerieten sie allesamt in Staunen, so daß sie sich miteinander besprachen und sich befragten: »Was ist dies? Eine neue Lehre mit (göttlicher) Vollmacht! Auch den unreinen Geistern gebietet er, und sie gehorchen ihm!«28 Und der Ruf von ihm verbreitete sich alsbald überall in der ganzen umliegenden Landschaft Galiläa.29 Sobald sie dann die Synagoge verlassen hatten, begaben sie sich in Begleitung des Jakobus und Johannes in das Haus des Simon und Andreas.30 Die Schwiegermutter Simons aber lag dort fieberkrank zu Bett, was man ihm sogleich von ihr mitteilte.31 Er trat nun zu ihr, faßte sie bei der Hand und richtete sie auf; da wich das Fieber sogleich von ihr, und sie wartete ihnen (bei der Mahlzeit) auf.32 Als es dann Abend geworden und die Sonne untergegangen war, brachte man alle Kranken und Besessenen zu ihm,33 und die ganze Stadt war an der Tür versammelt.34 Und er heilte viele, die an Krankheiten aller Art litten, und trieb viele böse Geister aus, ließ dabei aber die Geister nicht reden, weil sie ihn kannten[9].35 Frühmorgens aber, als es noch ganz dunkel war, stand er auf, verließ das Haus und begab sich an einen einsamen Ort, wo er betete.36 Simon jedoch und seine Genossen eilten ihm nach,37 und als sie ihn gefunden hatten, sagten sie zu ihm: »Alle suchen dich!«38 Er aber antwortete ihnen: »Wir wollen anderswohin in die benachbarten Ortschaften gehen, damit ich auch dort die Botschaft ausrichte; denn dazu bin ich ausgezogen.«39 So wanderte er denn in ganz Galiläa umher, indem er in ihren[10] Synagogen predigte und die bösen Geister austrieb.40 Da kam ein Aussätziger zu ihm, fiel vor ihm auf die Knie nieder und bat ihn flehentlich mit den Worten: »Wenn du willst, kannst du mich reinigen.«41 Jesus hatte Mitleid mit ihm, streckte seine Hand aus, faßte ihn an und sagte zu ihm: »Ich will’s: werde rein!«42 Da verschwand der Aussatz sogleich von ihm, und er wurde rein.43 Jesus aber gab ihm strenge Weisung, hieß ihn auf der Stelle weggehen44 und sagte zu ihm: »Hüte dich, jemandem etwas davon zu sagen! Gehe vielmehr hin, zeige dich dem Priester und bringe für deine Reinigung das Opfer dar, das Mose (3.Mose 13,49; 14,10) geboten hat, zum Zeugnis[11] für sie!«45 Als jener aber weggegangen war, fing er an, vielfach[12] davon zu erzählen und die Sache überall bekannt zu machen, so daß Jesus nicht mehr offen in eine Stadt hineingehen konnte, sondern sich draußen an einsamen Orten aufhalten mußte; und doch kamen die Leute von allen Seiten her zu ihm.

Markus 1

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 Начало на Евангелието на Иисуса Христа, Сина Божий,2 както е писано у пророците: „ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе.“ (Mal 3,1; Mt 11,10; Lk 7,27)3 „Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“ (Jes 40,3; Mt 3,3; Lk 3,4; Joh 1,23)4 Иоан кръщаваше в пустинята и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове. (Mt 3,1; Lk 3,3; Joh 1,31; Apg 13,24)5 И излизаха при него цялата Иудейска страна и иерусалимци, и всички се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си.6 А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед. (3Mo 11,22; Mt 3,4)7 И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му; (Lk 3,16; Joh 1,27)8 аз ви кръстих с вода, а Той ще ви кръсти с Дух Светии. (Apg 1,5; Apg 2,4; 1Kor 12,13)9 И в ония дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоана в Иордан. (Mt 3,13; Lk 3,21)10 И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него. (Mt 3,16; Lk 3,21; Joh 1,32)11 И глас биде от небесата: Ти си Моят Син възлюблен, в Когото е Моето благоволение.12 Веднага след това Духът Го извежда в пустинята. (Mt 4,1; Lk 4,1)13 И Той беше там, в пустинята, четирийсет дни, изкушавай от сатаната; беше със зверовете; и Ангелите Му служеха.14 А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие, (Mt 4,12; Lk 4,14; Joh 4,43)15 казваше: времето се изпълни, и наближи царството Божие; покайте се и вярвайте в Евангелието. (Mt 4,17)16 А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари. (Mt 4,18)17 И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци.18 И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него.19 И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си;20 и тозчас ги повика. И те оставиха баща си Зеведея в кораба с надничарите и тръгнаха след Него.21 След това дохождат в Капернаум; и наскоро в събота Той влезе в синагогата и поучаваше. (Mt 4,13; Lk 4,31)22 И чудеха се на учението Му, понеже Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците. (Mt 7,28; Lk 4,32)23 Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза: (Lk 4,33)24 о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий. (Mt 8,29; Jak 2,19)25 Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него!26 Тогава нечистият дух, като го стърси и изкрещя с висок глас, излезе из него.27 И всички изтръпнаха от ужас, тъй че един други се питаха и казваха: що е това? Какво е това ново учение, та и на нечисти духове Той властно заповядва, и те Му се покоряват?28 И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска.29 И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Иакова и Иоана в къщата на Симона и Андрея. (Mt 8,14; Lk 4,38)30 А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея.31 Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.32 А привечер по заник-слънце, довеждаха при Него всички болни и хванати от бяс. (Mt 8,16; Lk 4,40)33 И целият град се бе събрал пред вратата.34 И Той изцери мнозина, които страдаха от разни болести; изгони много бесове, и не оставяше бесовете да казват, че знаят, какво Той е Христос. (Mk 3,12; Lk 4,41; Apg 16,17; Apg 19,15)35 А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше.36 Симон и ония, които бяха с Него, притърчаха подире Му;37 и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят.38 Той им каза: да идем в близките села и градове, та и там да проповядвам, защото затова съм излязъл. (Lk 4,43)39 И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете.40 Дохожда при Него един прокажен и, молейки Го, пада пред Него на колене и Му казва: ако искаш, можеш ме очисти. (Mt 8,2; Lk 5,12)41 А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се!42 След тия Негови думи проказата веднага се махна от него, и той стана чист.43 И като го изгледа строго, Иисусначаса го отпрати,44 и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Мойсей, тям за свидетелство. (3Mo 13,2; Mt 8,4; Lk 5,14)45 А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде.