Jesu Verheißung seiner Wiederkunft und der Aufnahme der Jünger in die bei Gott bereitete Stätte; Jesus der Weg zu Gott, seine Einheit mit Gott
1»Euer Herz erschrecke nicht! Vertrauet auf Gott und vertrauet auf mich!2In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen; wenn es nicht so wäre, hätte ich es euch gesagt; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten;3und wenn ich hingegangen bin und euch eine Stätte bereitet habe, komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit da, wo ich bin, auch ihr seid.4Und wohin ich gehe – den Weg dahin kennt ihr.«5Da sagte Thomas zu ihm: »Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst: wie sollten wir da den Weg kennen?«6Jesus antwortete ihm: »Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch mich.7Wenn ihr mich erkannt hättet, würdet ihr auch meinen Vater kennen; von jetzt an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.«8Philippus sagte zu ihm: »Herr, zeige uns den Vater: das genügt uns.«9Da sagte Jesus zu ihm: »So lange Zeit schon bin ich mit euch zusammen, und (trotzdem) hast du mich noch nicht erkannt, Philippus? Wer mich gesehen hat, der hat den Vater gesehen; wie kannst du sagen: ›Zeige uns den Vater!‹10Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die ich zu euch rede, spreche ich nicht von mir selbst aus, nein, der Vater, der dauernd in mir ist, der tut seine Werke.11Glaubet mir, daß ich im Vater bin und der Vater in mir ist; wo nicht, so glaubt doch um der Werke selbst willen!«
Verheißung der Gebetserhörung und der erfolgreichsten Wirksamkeit, des dauernden Besitzes des heiligen Geistes, des Wiedersehens und ewiger Vereinigung
12Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, wird die Werke, die ich tue, auch vollbringen, ja er wird noch größere als diese vollbringen;13denn ich gehe zum Vater, und alles, um was ihr (dann) in meinem Namen bitten werdet, das werde ich tun, damit der Vater im Sohn[1] verherrlicht werde.14Wenn ihr mich um etwas in meinem Namen bitten werdet, so werde ich es tun. –15Wenn ihr mich liebt, so werdet ihr meine Gebote halten;16und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Helfer[2] geben, damit er bis in Ewigkeit bei euch sei:17den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht[3] und ihn nicht erkennt; ihr aber erkennt ihn, weil er bei euch bleibt und in euch sein wird. –18Ich will euch nicht verwaist zurücklassen[4]: ich komme zu euch!19Nur noch eine kurze Zeit, dann sieht mich die Welt nicht mehr; ihr aber seht mich, daß ich lebe, und ihr sollt auch leben!20An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir seid und ich in euch.«
Verheißung der innigsten Geistes- und Liebesgemeinschaft mit Gott und Jesus
21»Wer meine Gebote hat und sie hält[5], der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden, und auch ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.«22Da fragte ihn Judas – nicht der Iskariot –: »Herr, wie kommt es[6], daß du dich (nur) uns offenbaren willst und nicht (auch) der Welt?«23Jesus antwortete ihm mit den Worten: »Wenn jemand mich liebt, wird er mein Wort halten[7], und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm nehmen.24Wer mich nicht liebt, hält[8] auch meine Worte nicht; und doch kommt das Wort, das ihr hört, nicht von mir, sondern vom Vater, der mich gesandt hat.«
Zusage der Belehrung durch den heiligen Geist; Friedensgruß und Aufforderung zur Glaubenszuversicht
25»Dies habe ich zu euch geredet, während ich bei euch weilte.26Der Helfer[9] aber, der heilige Geist, den der Vater in meinem Namen senden wird, der wird euch über alles (Weitere) belehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe. –27Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; nicht so, wie die Welt gibt, gebe ich euch. Euer Herz erschrecke nicht und verzage nicht!28Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: ›Ich gehe hin und komme wieder zu euch.‹ Hättet ihr mich lieb, so hättet ihr euch gefreut, daß ich zum Vater gehe, denn der Vater ist größer als ich.29Und schon jetzt habe ich es euch gesagt, bevor es geschieht, damit ihr zum Glauben kommt, wenn es geschieht.30Ich werde nicht mehr viel mit euch reden, denn es kommt der Fürst der Welt; doch über mich hat er keine Macht[10].31Damit aber die Welt erkennt, daß ich den Vater liebe und so tue, wie der Vater mir geboten hat: erhebt euch! Laßt uns von hier aufbrechen!«
Johannes 14
Библия, синодално издание
von Bulgarian Bible Society1Да се не смущава сърцето ви; вярвайте в Бога и в Мене вярвайте.2В дома на Отца Ми има много жилища. Ако да нямаше, щях да ви кажа. Отивам да ви приготвя място.3И кога ида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Мене Си, за да бъдете и вие, дето съм Аз. (Joh 17,24; 1Thess 4,17)4А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете.5Тома Му рече: Господи, не знаем къде отиваш; и как можем да знаем пътя?6Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене. (Jes 35,8; Joh 1,14; Joh 1,17; Joh 6,33; Joh 6,40; Joh 8,32; Joh 10,28; Joh 11,25; Eph 1,13; 1Joh 5,20)7Да бяхте познавали Мене, щяхте да познавате и Отца Ми. И отсега Го познавате, и видели сте Го.8Филип Му рече: Господи, покажи ни Отца, и стига ни.9Каза му Иисус: толкози време съм с вас, и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца; и как ти казваш: покажи ни Отца?10Не вярваш ли, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене? Думите, които Аз ви говоря, от Себе Си не ги говоря; а Отец, Който пребъдва в Мене, Той върши делата.11Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца, и Отец е в Мене; ако ли не, то за самите дела вярвайте в Мене.12Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, делата, що Аз върша, и той ще върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца Си.13И каквото поискате от Отца в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина. (Mt 7,7; Mk 11,24; Lk 11,9; Joh 15,7; Joh 16,23; Jak 1,6)14Ако поискате нещо в Мое име, Аз ще го направя.15Ако Ме любите, опазете Моите заповеди.16И Аз ще помоля Отца, и ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас вовеки,17Духът на истината, Когото светът не може да приеме, защото Го не види, нито Го познава; а вие Го познавате, защото Той с вас пребъдва и във вас ще бъде. (Joh 16,13; 1Kor 2,14)18Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.19Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете. (Joh 11,25; 1Thess 4,14)20В него ден ще разберете вие, че Аз съм в Моя Отец, и вие сте в Мене, и Аз във вас.21Който има заповедите Ми и ги пази, той е, който Ме люби; а който Ме люби, възлюбен ще бъде от Отца Ми; и Аз ще го възлюбя и ще му се явя Сам.22Иуда (не Искариот) Му казва: Господи, що е това, дето искаш да се явиш нам, а не на света?23Иисус му отговори и рече: ако някой Ме люби, ще спази словото Ми; и Моят Отец ще го възлюби, и ще дойдем при него и жилище у него ще направим. (Sach 2,10; 1Kor 3,16; Offb 3,20)24Който Ме не люби, не спазва словата Ми; а словото, що слушате, не е Мое, а на Отца Ми, Който Ме е пратил. (Joh 12,49)25Това ви казах, бидейки с вас.26А Утешителят, Дух Светий, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, що съм ви говорил. (Joh 15,26)27Мир ви оставям; Моя мир ви давам; Аз ви давам не тъй, както светът дава. Да се не смущава сърцето ви, нито да се плаши. (Phil 4,7)28Чухте, че Аз ви рекох: отивам от вас, и пак ще дойда при вас. Да Ме бяхте любили, щяхте да се възрадвате, че рекох, отивам при Отца; защото Моят Отец е поголям от Мене.29И сега ви казах това, преди да се е сбъднало, та, кога се сбъдне, да повярвате.30Няма вече много да говоря с вас, защото иде князът на тоя свят, и в Мене той няма нищо. (Joh 12,31; Joh 16,11)31Но отивам, за да разбере светът, че любя Отца и, както Ми е заповядал Отец, тъй и правя. Станете, да си идем оттук. (Joh 10,18; Hebr 10,7)