1Sprüche für Lemuel, den König von Massa, mit denen seine Mutter ihn unterwiesen hat: (Spr 30,1)2»Was mein Sohn, (was, o Lemuel, mein Erstgeborener, was soll ich dir sagen)? Ja was (soll ich dir sagen), du Sohn meines Schoßes, und was dir, du Sohn meiner Gelübde?3Gib nicht den Weibern deine Kraft preis und (folge nicht in deinem Tun) den Verderberinnen der Könige.4Es ziemt sich nicht für Könige, Lemuel, es ziemt sich nicht für Könige der Weingenuß noch für Fürsten das Verlangen nach berauschenden Getränken:5sie könnten sonst über dem Trinken das festgesetzte Recht außer acht lassen und der Rechtssache aller geringen Leute Eintrag tun.6Gebt berauschendes Getränk den Verzweifelnden und Wein denen, deren Herz bekümmert ist:7die mögen trinken, um ihre Armut zu vergessen und an ihr Elend nicht mehr zu denken. –8Tu deinen Mund auf für die Stummen, für die Sache aller Hilflosen!9Tu deinen Mund auf zu gerechtem Richterspruch und schaffe Recht dem Elenden und Armen!«
VIII. Lob der tüchtigen Hausfrau
10Eine tüchtige Frau – wer mag sie finden? Weit über Korallen[1] geht ihr Wert.11Das Herz ihres Gatten kann sich auf sie verlassen, und an Gewinn wird es (ihm) nicht fehlen.12Sie erweist ihm Gutes und nichts Böses während ihrer ganzen Lebenszeit.13Sie trägt Sorge für Wolle und Flachs und schafft dann mit arbeitsfreudigen Händen.14Sie gleicht den Schiffen eines Kaufmanns: von fernher beschafft sie den Bedarf für ihren Haushalt.15Sie steht auf, wenn es noch Nacht ist, und gibt Kost heraus für ihre Hausgenossen und weist den Mägden ihr Tagewerk an.16Sie faßt den Ankauf eines Ackers ins Auge und erwirbt ihn auch; vom Ertrag ihrer Handarbeit legt sie einen Weinberg an.17Sie gürtet ihre Hüften mit Kraft und regt die Arme, ohne zu ermatten.18Sie merkt, daß ihr Schaffen Segen bringt: auch nachts erlischt ihre Lampe nicht.19Sie legt ihre Hände an den Spinnrocken, und ihre Finger ergreifen die Spindel.20Dem Elenden bietet sie ihre Hand (schenkend) dar und streckt dem Dürftigen ihre Arme entgegen.21Sie braucht für ihre Hausgenossen vom Schnee nichts zu fürchten; denn ihr ganzes Haus ist in Scharlachwolle gehüllt.22Sie fertigt sich Decken[2] an; Linnen und Purpur bilden ihre Kleidung.23Hochgeachtet ist ihr Gatte in den Toren[3], wenn er mit den Ältesten[4] des Landes Sitzung hält.24Feine Unterkleider fertigt sie an und verkauft sie, und Gürtel liefert sie dem Kaufmann.25Kraft und Würde sind ihr Gewand, und so sieht sie dem kommenden Tage unbesorgt entgegen.26Den Mund öffnet sie zu einsichtsvoller Rede, und freundliche Unterweisung liegt auf ihrer Zunge.27Sie überwacht alle Vorgänge in ihrem Hause und ißt nie das Brot des Müßiggangs.28Ihre Söhne[5] treten hin und preisen sie glücklich; ihr Gatte tritt hin und rühmt sie:29»Es gibt wohl viele Frauen, die Tüchtiges geleistet haben, doch du übertriffst sie alle!«30Anmut ist trügerisch, und Schönheit vergeht, aber ein gottesfürchtiges Weib ist des Lobes wert.31Laßt sie den Lohn ihres Schaffens genießen, und was sie geleistet hat, möge ihren Ruhm in den Toren[6] verkünden!
Sprüche 31
Верен
von Veren1Думите на цар Лемуил, наставлението, с което го наставляваше майка му:2Какво, сине мой? И какво, сине на утробата ми? И какво, сине на обещанията ми?3Не давай силата си на жени, нито пътищата си – на погубителките на царете.4Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете – спиртно питие!5Да не би да пият и да забравят наредбата, и да изкривят съда на всички угнетени.6Давайте спиртно питие на отчаяния и вино – на огорчените по душа.7Нека пийне и забрави бедността си, и не помни вече злостраданието си.8Отваряй устата си за безгласния, за съда на всички сираци.9Отваряй устата си, съди справедливо и защитавай делото на сиромаха и немотния.10[1] Кой може да намери добродетелна жена? Защото е много по-скъпа от скъпоценни камъни.11Сърцето на мъжа ѝ се уповава на нея и той няма да бъде лишен от изобилие.12Тя му прави добро, а не зло през всичките дни на живота си.13Търси вълна и лен и работи с ръцете си с желание.14Тя е като търговските кораби – донася храната си отдалечст. 27;.15И става, докато е още нощ, и дава храна на дома си и определената работа на слугините си.16Оглежда нива и я купува, и от плода на ръцете си сади лозе.17Опасва кръста си със сила и укрепва ръцете си,18вижда, че добивът ѝ е добър. Светилникът ѝ не угасва и през нощта,19протяга ръцете си към вретеното и пръстите ѝ държат хурката.20Разтваря ръката си за сиромасите и протяга ръцете си към немотните.21Не се бои от снега за дома си, защото всичките ѝ домашни са облечени с топли дрехи.22Прави си завивки и облеклото ѝ е висон и пурпур.23Мъжът ѝ е познат в портите, когато седи между местните старейшини.24Прави тъкани и ги продава и доставя пояси на търговеца.25Сила и достолепие са облеклото ѝ и тя се усмихва на идния ден.26Отваря устата си с мъдрост и кротка поука е на езика ѝ.27Наглежда домакинството в дома си и хляб на леност не яде[2].28Синовете ѝ стават и я благославят, мъжът ѝ я хвали и казва:29Много дъщери са се държали достойно, но ти надмина всички!30Красотата е измамна и хубостта е суета, но жена, която се бои от ГОСПОДА, тя ще бъде похвалена.31Дайте ѝ от плода на ръцете ѝ и делата ѝ нека я хвалят в портите!