1Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag.2Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken, zu lobsingen deinem Namen, du Höchster,3am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten4zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.5Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.6Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!7Nur ein unvernünft’ger Mensch[1] erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.8Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.9Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!10Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.11Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;12mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.13Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.14Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,15tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,16um zu verkünden, daß der HERR gerecht[2] ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.
1Psaume à chanter le jour du sabbat.2Il est bon de louer l’Eternel, de te célébrer ╵par des chants, ╵ô Très-Haut!3Et de proclamer, ╵dès le point du jour, ╵ton amour, tout au long des nuits, ╵ta fidélité,4sur la cithare à dix cordes[1], sur le luth et sur la lyre[2].5Ce que tu fais, Eternel, ╵me remplit de joie et j’acclamerai les ouvrages de tes mains.6Que tes œuvres sont grandioses, ╵Eternel! Que tes pensées sont profondes!7L’insensé n’y connaît rien, le sot ne peut les comprendre.8Si les malfaisants ╵croissent comme l’herbe, si tous les méchants ╵sont si florissants, c’est pour périr à jamais.9Mais toi, tu es tout là-haut, Eternel, ╵pour toujours.10Car voici tes ennemis, ╵Eternel, car voici tes ennemis périssent, et tous ceux qui font le mal ╵seront dispersés!11Mais tu me remplis de force, ╵je suis comme un buffle, je me suis enduit ╵d’huile fraîche.12Je regarde tous mes détracteurs, j’entends tous mes adversaires ╵qui s’emploient au mal.13Car les justes poussent ╵comme le palmier, ils grandissent ╵comme un cèdre du Liban[3].14Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.15Ils seront féconds ╵jusqu’en leur vieillesse et ils resteront ╵pleins de sève et de vigueur,16ils proclameront ╵combien l’Eternel est droit: il est mon rocher, ╵on ne trouve en lui ╵aucune injustice.