2.Mose 25

Menge Bibel

1 Der HERR sprach dann zu Mose folgendermaßen:2 »Fordere die Israeliten auf, eine Beisteuer[1] an mich zu entrichten! Von einem jeden, den sein Herz dazu treibt, sollt ihr die Abgabe an mich annehmen[2]!3 Und zwar besteht die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt, in folgendem: in Gold, Silber und Kupfer;4 in blauem und rotem Purpur und Karmesin[3], in Byssus (1.Mose 41,42) und Ziegenhaar;5 in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhhäuten; in Akazienholz;6 in Öl zur Beleuchtung[4], in Gewürzkräutern für das Salböl und für das wohlriechende Räucherwerk;7 in Onyxsteinen und anderen Edelsteinen zum Besatz für das Schulterkleid und für das Brustschild.8 Sie sollen mir nämlich ein Heiligtum herstellen, damit ich mitten unter ihnen wohne.9 Genau so, wie ich dir das Musterbild der Wohnung und das Musterbild aller ihrer Geräte zeigen werde, so sollt ihr es herstellen.«10 »Sie sollen[5] also eine Lade aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch. (2Mo 37,1)11 Du sollst sie mit feinem Gold überziehen, und zwar inwendig und auswendig, und oben einen goldenen Kranz ringsum an ihr anbringen.12 Sodann gieße für sie vier goldene Ringe und befestige sie unten an ihren vier Ecken[6], und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer andern Seite.13 Weiter fertige zwei Stangen von Akazienholz an, überziehe sie mit Gold14 und stecke diese Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man die Lade vermittels ihrer tragen kann.15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade verbleiben: sie dürfen nicht daraus entfernt werden.16 In die Lade sollst du dann das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17 Sodann fertige eine Deckplatte aus feinem Gold an, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.18 Weiter sollst du zwei goldene Cherube anfertigen, und zwar in getriebener Arbeit, an den beiden Enden der Deckplatte.19 Den einen Cherub sollst du am Ende der einen Seite und den andern Cherub am Ende der andern Seite anbringen; mit der Deckplatte zu einem Stück verbunden sollt ihr die Cherube an den beiden Enden der Deckplatte anbringen.20 Die Cherube sollen die Flügel nach oben hin ausgebreitet halten, so daß sie die Deckplatte mit ihren Flügeln überdecken; ihre Gesichter sollen einander zugekehrt und zugleich zur Deckplatte hin gerichtet sein.21 Die Deckplatte sollst du dann oben auf die Lade legen; und in die Lade sollst du das Gesetz tun, das ich dir geben werde.22 Daselbst will ich mit dir dann zusammenkommen; und von der Deckplatte herab, aus dem Raum zwischen den beiden Cheruben hervor, die auf der Gesetzeslade stehen, will ich dir alles mitteilen, was ich den Israeliten durch dich aufzutragen habe.23 Ferner sollst du einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch. (2Mo 37,10)24 Überziehe ihn mit feinem Gold und bringe an ihm ringsum einen goldenen Kranz an.25 Sodann bringe an ihm ringsum eine Einfassung[7] an, die eine Handbreit hoch ist, und an dieser Einfassung wiederum einen goldenen Kranz ringsum.26 Dann fertige für ihn vier goldene Ringe an und befestige diese Ringe an den vier Ecken bei seinen vier Füßen.27 Dicht an der Einfassung sollen sich die Ringe befinden zur Aufnahme der Stangen, mit denen man den Tisch tragen kann.28 Die Stangen verfertige aus Akazienholz und überziehe sie mit Gold; mit ihnen soll der Tisch getragen werden.29 Weiter fertige die für ihn erforderlichen Schüsseln und Schalen, die Kannen und Becher an, die zu den Trankopfern gebraucht werden; aus feinem Gold sollst du sie herstellen.30 Auf den Tisch aber sollst du beständig Schaubrote vor mich hinlegen.31 Weiter sollst du einen Leuchter aus feinem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter, sein Fuß und sein Schaft, angefertigt werden; seine Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – sollen aus einem Stück mit ihm gearbeitet sein. (2Mo 37,17)32 Sechs Arme[8] sollen von seinen Seiten ausgehen, drei Arme auf jeder Seite des Leuchters.33 Drei mandelblütenförmige Blumenkelche – je ein Knauf mit einer Blüte – sollen sich an jedem Arm befinden; so soll es bei allen sechs Armen sein, die von dem Leuchter ausgehen.34 Am Schaft selbst aber sollen sich vier mandelblütenförmige Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – befinden,35 und zwar soll sich an ihm immer ein Knauf unter jedem Paar der sechs Arme befinden, die vom Schaft des Leuchters ausgehen.36 Ihre Knäufe und Arme sollen aus einem Stück mit ihm bestehen: der ganze Leuchter soll eine einzige getriebene Arbeit von feinem Gold sein.37 Sodann sollst du sieben Lampen für ihn anfertigen; und man soll ihm diese Lampen so aufsetzen, daß sie den vor dem Leuchter liegenden Raum erleuchten.38 Auch die zugehörigen Lichtscheren und Pfannen sollen aus feinem Gold bestehen.39 Aus einem Talent feinen Goldes soll man ihn nebst allen diesen Geräten herstellen.40 Gib wohl acht, daß du alles genau nach dem Musterbild[9] anfertigst, das dir auf dem Berge gezeigt werden soll.«

2.Mose 25

La Bible du Semeur

von Biblica
1 L’Eternel parla à Moïse en ces termes:2 Invite les Israélites à me faire des offrandes prélevées sur leurs biens. Vous accepterez de tout homme qui la donnera de bon cœur l’offrande qu’il me fera.3 Voici ce que vous accepterez en guise d’offrande: de l’or, de l’argent et du bronze,4 des fils de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre,5 des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de dauphins[1] et du bois d’acacia,6 de l’huile pour le chandelier et des aromates pour l’huile d’onction[2] et pour le parfum aromatique, (2Mo 30,23)7 des pierres d’onyx et d’autres pierres précieuses à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral[3]. (2Mo 28,6; 2Mo 28,15)8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que j’habite au milieu de lui.9 Je te montrerai le modèle du tabernacle[4] et de tous les ustensiles qu’il contiendra, afin que vous exécutiez tout exactement selon ce modèle. (2Mo 29,42; 3Mo 26,11; Hes 37,27; Joh 1,14; Offb 21,3)10 On fabriquera un coffre[5] en bois d’acacia. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut[6]. (1Mo 6,14; 2Mo 2,3; 2Mo 30,6; 1Sam 3,3; Ps 132,8)11 Tu le plaqueras d’or pur, à l’intérieur et à l’extérieur, et tu le garniras d’une bordure d’or tout autour.12 Tu couleras pour lui quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins du coffre, deux de chaque côté.13 Tu tailleras aussi des barres de bois d’acacia que tu plaqueras d’or.14 Tu les engageras dans les anneaux, le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter.15 Les barres devront rester en permanence dans les anneaux du coffre, on ne les en retirera pas.16 Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.17 Tu feras aussi un propitiatoire[7] d’or pur de cent vingt-cinq centimètres de long et de soixante-quinze centimètres de large[8] qui servira de couvercle pour le coffre.18 Tu façonneras au marteau deux chérubins[9] en or massif, que tu fixeras aux deux extrémités du propitiatoire. (1Sam 4,4; 2Sam 6,2; 2Kön 19,5; Ps 80,1; Ps 99,1)19 Tu feras un chérubin pour chacune des deux extrémités du propitiatoire, de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui aux deux extrémités.20 Les ailes des chérubins se déploieront vers le haut en couvrant le propitiatoire et ceux-ci se feront face, le regard dirigé vers le propitiatoire.21 Après avoir déposé dans le coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai, tu placeras le propitiatoire dessus.22 C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.23 Tu fabriqueras une table en bois d’acacia d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut[10].24 Tu la plaqueras d’or pur et tu garniras son pourtour d’une bordure d’or.25 Tu lui feras un cadre de huit centimètres[11] que tu garniras d’une bordure d’or.26 Tu feras quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins près des quatre pieds de la table.27 Les anneaux seront placés tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table.28 Tu feras ces barres en bois d’acacia et tu les plaqueras d’or. Elles serviront à transporter la table.29 Tu fabriqueras aussi des plats et des coupes, des carafes et des bols qui serviront aux libations[12]; tu les feras d’or pur. (4Mo 4,7)30 Tu placeras sur la table le pain exposé devant moi. Il sera en permanence devant moi[13]. (3Mo 24,5)31 Tu feras un chandelier en or pur. Le chandelier, son pied et sa tige seront travaillés au marteau; des coupelles, calices et corolles[14] en sortiront.32 Six branches en partiront latéralement, trois de chaque côté.33 Chaque branche du chandelier portera trois coupelles en forme de fleur d’amandier, avec un calice et une corolle. Il en sera ainsi pour les six branches du chandelier.34 Le pied portera quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle.35 Il y aura un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier.36 Ces calices et ces branches feront corps avec lui: le tout sera d’une seule masse d’or pur martelé.37 Tu fabriqueras aussi les sept lampes que tu fixeras en haut du chandelier, pour qu’il éclaire l’espace devant lui.38 Tu feras ses pincettes et ses mouchettes en or pur.39 On emploiera trente kilogrammes[15] d’or pur pour faire le chandelier et tous ses accessoires.40 Aie soin d’exécuter tout ce travail exactement selon le modèle qui t’est montré sur la montagne[16]. (Apg 7,44; Hebr 8,5)