Psalm 6

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, beim Saitenspiel auf acht Saiten.2 Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! (Jer 10,24)3 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken4 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!5 Wende dich, HERR, und errette meine Seele, hilf mir um deiner Güte willen!6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir bei den Toten danken? (Ps 30,10; Ps 88,11; Ps 115,17; Jes 38,18)7 Ich bin so müde vom Seufzen; / ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.8 Mein Auge ist trüb geworden vor Gram und matt, weil meiner Bedränger so viele sind.9 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen.10 Der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.11 Es müssen alle meine Feinde zuschanden werden und sehr erschrecken; sie müssen weichen und zuschanden werden plötzlich.

Psalm 6

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Mit Saitenspiel auf der Achten. Ein Psalm Davids.2 HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm. (Ps 38,2; Jer 10,24)3 Sei mir gnädig, HERR, denn ich verschmachte, heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken. (Ps 41,5; Jer 17,14)4 Tief erschrocken ist meine Seele. Du aber, HERR, wie lange? (Ps 13,2)5 Kehre wieder, HERR, errette mein Leben, hilf mir um deiner Gnade willen.6 Denn im Tod gedenkt man deiner nicht, wer wird im Totenreich dich preisen? (Ps 30,10; Ps 88,11; Ps 115,17; Jes 38,18)7 Ich bin erschöpft von meinem Seufzen, ich tränke jede Nacht mein Bett, mit meinen Tränen überschwemme ich mein Lager.8 Schwach geworden ist mein Auge vor Gram, matt geworden von allen, die mich bedrängen. (Hi 17,7; Ps 31,10)9 Weicht von mir, ihr Übeltäter alle, denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört. (Ps 119,115)10 Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an.11 Es werden zuschanden, es erschrecken alle meine Feinde, sie werden zurückweichen, werden zuschanden im Nu. (Ps 35,4)

Psalm 6

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, zu begleiten auf achtsaitigem Instrument.2 HERR, du bist zornig auf mich. Aber nimm die Strafe von mir, schlag mich nicht so hart!3 Hab Erbarmen, HERR, mir ist so elend! Heile mich, HERR, ich habe keine Kraft mehr in den Gliedern! (Jer 17,14)4 Ich weiß keinen Ausweg mehr. Wie lange noch, HERR? (Ps 13,2)5 Lass ab von deinem Zorn! Rette mich! Hilf mir, du liebst mich doch!6 Wenn ich tot bin, kann ich dich nicht mehr preisen. Dort unten bei den Toten dankt dir niemand. (Ps 16,10; Ps 30,10; Ps 88,11; Ps 115,17; Jes 38,18; Sir 17,27; Bar 2,17)7 Ich bin müde vom Stöhnen. Ich weine die ganze Nacht, mein Bett ist durchnässt von Tränen,8 meine Augen sind getrübt vor Kummer – und das alles wegen meiner Feinde.9 Macht, dass ihr fortkommt, ihr Verbrecher! Der HERR hat mein Weinen gehört.10 Er achtet auf mein Schreien, mein Gebet nimmt er an.11 Schimpf und Schande komme über meine Feinde! Ganz plötzlich sollen sie erschrecken und beschämt die Flucht ergreifen!

Psalm 6

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids, zu begleiten auf einem achtsaitigen Saiteninstrument[1].2 Ach HERR, züchtige mich nicht in deinem Zorn, strafe mich nicht in deiner Wut! (Ps 2,5; Ps 38,2)3 Hab Erbarmen mit mir, HERR, denn ich bin schwach. Heile mich, HERR, denn mein Körper leidet Qualen (Ps 22,15)4 und mein Herz ist krank. Wie lange noch, HERR? (Ps 88,4; Ps 90,13; Joh 12,27)5 Komm wieder, HERR, und rette mich. Hilf mir, weil du so gnädig bist. (Ps 17,14)6 Denn wer wird im Tod noch an dich denken? Wer soll dich aus dem Grab[2] heraus loben? (Ps 30,10; Jes 38,18)7 Ich bin erschöpft vom Klagen. Die ganze Nacht tränke ich mein Bett mit Tränen, mein Kissen ist nass vom Weinen. (Ps 42,4; Ps 69,4)8 Mein Blick ist getrübt vom Kummer, meine Augen sind müde, weil ich so viele Feinde habe. (Ps 31,9)9 Fort mit euch, die ihr Böses tut, denn der HERR hat mein Weinen gehört.10 Der HERR hat mein Bitten vernommen, er wird mein Gebet erhören.11 Tief erschreckt und beschämt werden meine Feinde die Flucht ergreifen, sie werden beschämt abziehen. (Ps 71,24; Ps 73,19)

Psalm 6

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel im Bass. Ein Psalmlied von David.2 Straf mich nicht in deinem Zorn, Jahwe, / züchtige mich nicht in deinem Grimm!3 Sei mir gnädig, Jahwe, denn mir ist ganz elend! / Heil mich, Jahwe, denn in allen Gliedern sitzt mir der Schreck4 und ich bin ganz verstört. / Wie lange dauert das noch, Jahwe?5 Komm zurück, Jahwe, und rette mich! / Befreie mich, weil du doch gnädig bist!6 Denn im Tod denkt niemand an dich, / von den Toten bekommst du kein Lob!7 Vom Stöhnen bin ich erschöpft, / ich weine die ganze Nacht. / Mein Bett ist nass von den Tränen.8 Meine Augen sind vor Kummer schwach, / gealtert wegen meiner Bedränger.9 Macht euch fort, ihr Verbrecher![1] / Denn Jahwe hat mein Weinen gehört.10 Mein Flehen hat Jahwe vernommen. / Jahwe nimmt mein Beten an.11 Meine Feinde sind blamiert und ganz bestürzt, / sie ziehen ab und schämen sich.