Psalm 120

Lutherbibel 2017

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not und er erhört mich.2 HERR, errette mich von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.3 Was soll er dir antun, du falsche Zunge, und was dir noch geben?4 Scharfe Pfeile eines Starken und feurige Kohlen!5 Weh mir, dass ich ein Fremdling bin unter Meschech; ich muss wohnen bei den Zelten Kedars!6 Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.7 Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.

Psalm 120

Neues Leben. Die Bibel

1 Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Ich schrie zum HERRN, als ich in Not war, und er erhörte mein Gebet. (Ps 18,7; Ps 102,3)2 HERR, rette mich vor den Lügnern und Betrügern, die mich umgeben. (Ps 52,6; Spr 12,22)3 Du Lügner, was wird Gott mit dir machen? Wie wird er dich bestrafen?4 Du wirst von scharfen Pfeilen durchbohrt und von glühenden Kohlen verbrannt werden! (Ps 140,11)5 Wie schrecklich war es für mich, beim Volk von Meschech zu sein und unter den Leuten von Kedar zu leben! (1Mo 10,2; 1Mo 25,13; Jer 2,10; Jer 49,28)6 Schon zu lange wohne ich bei denen, die den Frieden hassen.7 Ich will den Frieden, aber wenn ich anfange zu reden, suchen sie nur den Streit. (Ps 55,22; Ps 109,4)

Psalm 120

Schlachter 2000

1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich. (Ps 66,19; Ps 118,5; Ps 121,1)2 HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen! (Ps 12,3)3 Was wird Er dir geben und was dir hinzufügen, du falsche Zunge? (Hi 27,8; Spr 11,18; Röm 6,21)4 Geschärfte Kriegerpfeile und glühendes Ginsterholz! (Ps 140,4; Spr 12,13; Röm 3,13; Jak 3,6)5 Weh mir, dass ich ein Fremdling bin in Mesech, dass ich wohne bei den Zelten Kedars! (1Mo 10,2; 1Mo 25,13; Jes 42,11; Hes 38,3)6 Lange genug hat meine Seele gewohnt bei denen, die den Frieden hassen! (Hes 2,5)7 Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg. (Esr 4,4; Ps 109,2; Mt 5,9; Röm 12,18; Jak 4,1)

Psalm 120

English Standard Version

1 A Song of Ascents. In my distress I called to the Lord, and he answered me. (2Mo 34,24; 1Kön 12,27; Jes 30,29)2 Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue.3 What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue? (1Sam 3,17)4 A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree! (Ps 45,5; Ps 127,4; Ps 140,10; Spr 25,22; Jer 50,9)5 Woe to me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar! (1Mo 10,2; 1Mo 25,13; Hl 1,5; Jes 60,7; Jer 49,28; Hes 27,13; Hes 27,21; Hes 38,2; Hes 39,1)6 Too long have I had my dwelling among those who hate peace.7 I am for peace, but when I speak, they are for war! (Ps 109,4)

Psalm 120

Hoffnung für alle

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.[1] In auswegloser Lage schrie ich zum HERRN, und er half mir aus meiner Not.2 Ich bat: »HERR, rette mich vor diesen Lügnern, die die Wahrheit schamlos verdrehen!«3 Ihr Betrüger, wisst ihr, womit Gott euch strafen wird und wie er euch euer falsches Gerede heimzahlt?4 Er, der mächtige Gott, wird euch mit seinen Pfeilen treffen, und mit glühenden Kohlen wird er euch versengen!5 Bei euch zu leben, ertrage ich kaum, es geht zu wie bei den Heiden in Meschech und Kedar![2] (1Mo 10,2; 1Mo 25,13)6 Viel zu lange wohne ich schon hier, umgeben von Leuten, die den Frieden hassen.7 Ich selbst bin zwar auf Frieden bedacht, aber sobald ich auch nur den Mund aufmache, fangen sie schon einen Streit an!