Sprüche 12

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wer Zucht liebt, der wird klug; aber wer Zurechtweisung hasst, der bleibt ein Narr. (Spr 13,1; Spr 13,18)2 Wer fromm ist, der erlangt Wohlgefallen vom HERRN; aber den Heimtückischen verdammt er.3 Durch Frevel kann der Mensch nicht bestehen; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.4 Eine tüchtige Frau ist ihres Mannes Krone; aber eine schandbare ist wie Eiter in seinem Gebein. (Spr 31,10)5 Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber was die Frevler planen, ist lauter Trug.6 Der Frevler Reden richten Blutvergießen an; aber die Aufrechten errettet ihr Mund.7 Die Frevler werden gestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen. (Spr 10,25)8 Ein Mann wird gelobt nach seiner Klugheit; aber wer verschrobenen Sinnes ist, wird verachtet.9 Wer gering geachtet ist, aber einen Knecht hat, ist besser als einer, der groß sein will und an Brot Mangel hat.10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Frevler ist unbarmherzig. (2Mo 23,5)11 Wer seinen Acker bebaut, wird Brot die Fülle haben; wer aber nichtigen Dingen nachgeht, ist ein Tor. (Spr 28,19)12 Des Frevlers Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Not.14 Viel Gutes bekommt ein Mann durch die Frucht seines Mundes; und dem Menschen wird vergolten nach den Taten seiner Hände. (Spr 18,20)15 Den Toren dünkt sein Weg recht; aber wer auf Rat hört, der ist weise.16 Ein Tor zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer Schmähung überhört, der ist klug.17 Wer wahrhaftig ist, der sagt offen, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.18 Wer unvorsichtig herausfährt mit Worten, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen bringt Heilung. (Spr 13,3)19 Wahrhaftiger Mund besteht immerdar; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.20 Die Böses planen, haben Trug im Herzen; aber die zum Frieden raten, haben Freude.21 Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Frevler werden voll Unglücks sein.22 Lügenmäuler sind dem HERRN ein Gräuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm.23 Ein verständiger Mann trägt seine Klugheit nicht zur Schau; aber das Herz des Toren schreit seine Torheit hinaus.24 Die fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, muss Frondienst leisten.25 Sorge im Herzen bedrückt den Menschen; aber ein freundliches Wort erfreut ihn. (Spr 16,24)26 Der Gerechte findet seine Weide; aber die Frevler führt ihr Weg in die Irre.27 Ein Lässiger erjagt kein Wild; aber ein fleißiger Mensch wird reich.28 Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben; aber böser Weg führt zum Tode.

Sprüche 12

New International Version

von Biblica
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.2 Good people obtain favour from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes.3 No-one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.4 A wife of noble character is her husband’s crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.19 Truthful lips endure for ever, but a lying tongue lasts only a moment.20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.22 The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labour.25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.27 The lazy do not roast[1] any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.

Sprüche 12

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Wer Erziehung liebt, liebt Erkenntnis, / wer Zurechtweisung hasst, ist dumm.2 Der Gute findet Gefallen beim HERRN; / den Heimtückischen aber spricht er schuldig.3 Durch Unrecht hat kein Mensch Bestand, / doch die Wurzel der Gerechten wird nicht wanken.4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, / eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen. (Spr 31,10)5 Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht, / die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus.6 Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut, / die Redlichen rettet ihr Mund. (Spr 1,11)7 Die Frevler werden gestürzt und sind dahin, / das Haus der Gerechten hat Bestand.8 Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt, / verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim.9 Besser gering geachtet werden und einen Knecht haben, / als großtun und kein Brot haben.10 Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht, / doch das Herz der Frevler ist hart. (5Mo 25,4; Spr 27,23; Sir 7,22)11 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand.12 Der Frevler verfängt sich im Netz des Bösen, / die Gerechten sind fest verwurzelt.13 Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, / der Gerechte entkommt der Bedrängnis.14 Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt; / nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten. (Spr 13,2; Spr 18,20)15 Der Weg des Toren ist gerade in seinen eigenen Augen, / der Weise aber hört auf Rat. (Sir 37,7)16 Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger, / klug ist, wer Schimpfworte einsteckt.17 Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, / der falsche Zeuge aber betrügt.18 Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche, / die Zunge der Weisen bringt Heilung. (Ps 57,5)19 Ein Mund, der die Wahrheit sagt, hat für immer Bestand, / eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick.20 Trug ist im Herzen derer, die Böses planen, / aber bei denen, die zum Frieden raten, ist Freude. (Mt 5,9)21 Kein Unheil trifft den Gerechten, / doch die Frevler erdrückt das Unglück.22 Lügnerische Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, / doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm.23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, / das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus.24 Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft, / die lässige Hand muss Frondienste leisten.25 Kummer im Herzen bedrückt den Menschen, / ein gutes Wort aber heitert ihn auf.26 Der Gerechte findet seine Weide, / der Weg der Frevler führt sie in die Irre.27 Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, / kostbare Güter erlangt der Fleißige.28 Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, / der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.[1]