1Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. (Ps 33,3)2Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. (Ps 93,1; Ps 100,3)3Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.5Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern.6Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten,7dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen,8ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! (Jes 34,1; Jes 63,4; Joe 4,2)
Psalm 149
New International Version
von Biblica1Praise the Lord.[1] Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people.2Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.3Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.4For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory.5Let his faithful people rejoice in this honour and sing for joy on their beds.6May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,7to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,8to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,9to carry out the sentence written against them – this is the glory of all his faithful people. Praise the Lord.
Das neue Lied von der Königsherrschaft Gottes durch Israel
1Halleluja!
Singt dem HERRN ein neues Lied,
sein Lob in der Versammlung der Frommen! (Ps 33,3)2Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer,
die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König. (Ps 24,7; Ps 100,3)3Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz,
mit Trommel und Leier ihm spielen. (Ps 68,26; Ps 81,3)4Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen,
er krönt die Gebeugten mit Rettung. (Jes 62,4)5In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken,
sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle,
ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen, (2Mak 15,27)7um unter den Nationen Vergeltung zu üben,
Strafgericht bei den Völkern,8um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht.
Lichtglanz ist das all seinen Frommen.
Halleluja!