1Und der HERR redete mit Mose und sprach:2Gebiete den Israeliten und sprich zu ihnen: Ihr sollt achthaben, dass ihr zur rechten Zeit meine Opfergabe darbringt als Feueropferspeise mir zum lieblichen Geruch. (1Mo 8,21; 3Mo 21,6)3Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr dem HERRN opfern sollt: einjährige Lämmer, die ohne Fehler sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer, (2Mo 29,38)4ein Lamm am Morgen, das andere gegen Abend;5dazu ein zehntel Scheffel feines Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, das gestoßen ist, eine viertel Kanne.6Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai geopfert habt zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer ist es für den HERRN.7Dazu sein Trankopfer zu je einem Lamm eine viertel Kanne. Im Heiligtum soll man den Wein des Trankopfers dem HERRN darbringen.8Das andere Lamm sollst du gegen Abend zurichten. Mit einem Speisopfer wie am Morgen und mit seinem Trankopfer sollst du es zurichten als Feueropfer für den HERRN zum lieblichen Geruch.9Am Sabbattag aber zwei einjährige Lämmer ohne Fehler und zwei Zehntel feines Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, und sein Trankopfer. (Mt 12,5)10Das ist das Brandopfer an jedem Sabbat über das tägliche Brandopfer und sein Trankopfer hinaus.11Aber am ersten Tage eurer Monate sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: zwei junge Stiere, einen Widder, sieben einjährige Lämmer ohne Fehler (4Mo 10,10; Jes 1,13; Hes 46,1; Hes 46,3; Hes 46,6)12und je drei Zehntel feines Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier und zwei Zehntel feines Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, zu dem einen Widder (4Mo 15,2)13und je ein Zehntel feines Mehl zum Speisopfer, mit Öl vermengt, zu je einem Lamm. Das ist ein Brandopfer, ein lieblicher Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.14Und was dazugehört an Trankopfern, soll sein: eine halbe Kanne Wein zu je einem jungen Stier, eine drittel Kanne zum Widder, eine viertel Kanne zu je einem Lamm. Das ist das Brandopfer zum Neumond eines jeden Monats im Jahr.15Dazu soll man einen Ziegenbock dem HERRN zum Sündopfer zurichten über das tägliche Brandopfer und sein Trankopfer hinaus.16Aber am vierzehnten Tag des ersten Monats ist das Passa für den HERRN. (3Mo 23,5)17Und am fünfzehnten Tage desselben Monats ist ein Fest. Sieben Tage soll man ungesäuertes Brot essen.18Am ersten Tag soll heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Dienstarbeit[1] tun19und sollt dem HERRN Brandopfer darbringen: zwei junge Stiere, einen Widder, sieben einjährige Lämmer ohne Fehler20samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel feines Mehl, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier und zwei Zehntel zu dem Widder21und je ein Zehntel auf ein Lamm unter den sieben Lämmern,22dazu einen Bock zum Sündopfer, um für euch Sühne zu schaffen.23Und ihr sollt das alles darbringen über das Brandopfer am Morgen hinaus, welches das tägliche Brandopfer ist.24Nach dieser Weise sollt ihr täglich sieben Tage lang die Speise zurichten als Feueropferspeise zum lieblichen Geruch für den HERRN, über das tägliche Brandopfer und sein Trankopfer hinaus.25Am siebenten Tag aber soll heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun.26Und am Tag der Erstlinge, wenn ihr das neue Speisopfer dem HERRN opfert, an eurem Wochenfest, soll heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun. (3Mo 23,15; 5Mo 16,10)27Und ihr sollt dem HERRN als Brandopfer darbringen zum lieblichen Geruch: zwei junge Stiere, einen Widder, sieben einjährige Lämmer28samt ihrem Speisopfer: drei Zehntel feines Mehl, mit Öl vermengt, zu je einem jungen Stier, zwei Zehntel zu dem Widder29und je ein Zehntel zu je einem Lamm von den sieben Lämmern30und einen Ziegenbock, um für euch Sühne zu schaffen.31Das alles sollt ihr darbringen über das tägliche Brandopfer und sein Speisopfer hinaus. Ohne Fehler soll’s sein, dazu ihre Trankopfer.
1The Lord said to Moses,2‘Give this command to the Israelites and say to them: “Make sure that you present to me at the appointed time my food offerings, as an aroma pleasing to me.”3Say to them: “This is the food offering you are to present to the Lord: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.4Offer one lamb in the morning and the other at twilight,5together with a grain offering of a tenth of an ephah[1] of the finest flour mixed with a quarter of a hin[2] of oil from pressed olives.6This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.7The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sanctuary.8Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the Lord.
Sabbath offerings
9‘ “On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of one-fifth of an ephah[3] of the finest flour mixed with olive oil.10This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
Monthly offerings
11‘ “On the first of every month, present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.12With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah[4] of the finest flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of one-fifth of an ephah of the finest flour mixed with oil;13and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.14With each bull there is to be a drink offering of half a hin[5] of wine; with the ram, a third of a hin[6]; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.15Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the Lord as a sin offering.[7]
The Passover
16‘ “On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held.17On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.18On the first day hold a sacred assembly and do not do any of your ordinary work.19Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.20With each bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, one-fifth;21and with each of the seven lambs, one-tenth.22Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.23Offer these in addition to the regular morning burnt offering.24In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the Lord; it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering.25On the seventh day hold a sacred assembly and do not do any ordinary work.
The Festival of Weeks
26‘ “On the day of firstfruits, when you present to the Lord an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do not do any of your ordinary work.27Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord.28With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, one-fifth;29and with each of the seven lambs, one-tenth.30Include one male goat to make atonement for you.31Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.
1Der HERR sprach zu Mose:2Gebiete den Israeliten und sag zu ihnen: Ihr sollt darauf bedacht sein, zur festgesetzten Zeit meine Opfergaben, meine Speise, durch das Feueropfer als beruhigenden Duft mir darzubringen. (2Mo 29,38)3Sag zu ihnen: Das ist das Feueropfer, das ihr dem HERRN darbringen sollt: täglich zwei fehlerlose einjährige Lämmer als regelmäßiges Brandopfer.4Das eine Lamm sollst du am Morgen, das zweite Lamm in der Abenddämmerung herrichten,5dazu ein zehntel Efa Weizenfeinmehl, das mit einem viertel Hin gestoßenen Öls vermengt ist, als Speiseopfer.6Ein regelmäßiges Brandopfer, das am Berg Sinai als beruhigender Duft, als Feueropfer, für den HERRN hergerichtet wurde.7Das dazugehörende Trankopfer soll aus einem viertel Hin je Lamm bestehen. Spende es dem HERRN als Trankopfer von berauschendem Getränk im Heiligtum!8Das zweite Lamm sollst du in der Abenddämmerung herrichten; wie das Speiseopfer am Morgen und das dazugehörige Trankopfer sollst du es herrichten, als Feueropfer zum beruhigenden Duft für den HERRN.9Am Sabbat aber nimm zwei fehlerlose einjährige Lämmer, dazu als Speiseopfer zwei Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, sowie das dazugehörende Trankopfer; (2Chr 31,3; Neh 10,34)10das sei das Sabbatbrandopfer an jedem Sabbat, zusätzlich zum regelmäßigen Brandopfer mit dem entsprechenden Trankopfer. (Hes 46,4)11Am Anfang eurer Monate sollt ihr für den HERRN als Brandopfer zwei einjährige Jungstiere, einen Widder und sieben fehlerlose einjährige Lämmer darbringen,12dazu je Jungstier drei Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, als Speiseopfer, außerdem zwei Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, als zu dem Widder gehörendes Speiseopfer13sowie je Lamm ein Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, als Speiseopfer; dies sei das Brandopfer als beruhigender Duft, als Feueropfer für den HERRN.14Die dazugehörenden Trankopfer bestehen aus einem halben Hin Wein je Jungstier, einem drittel Hin für den Widder und einem viertel Hin Wein je Lamm. Das ist das monatliche Opfer, das in jedem Monat des Jahres am Neumond dargebracht wird.15Auch soll man einen Ziegenbock als Sündopfer für den HERRN herrichten, zusätzlich zu dem regelmäßigen Brandopfer und dem dazugehörenden Trankopfer. (3Mo 4,23; 3Mo 9,3; 3Mo 16,15; 3Mo 23,19; 4Mo 7,1; 4Mo 15,24)16Am vierzehnten Tag des ersten Monats ist das Pessachfest für den HERRN. (2Mo 12,1; 4Mo 9,11)17Der fünfzehnte Tag dieses Monats ist ein Festtag. Sieben Tage lang soll man ungesäuerte Brote essen. (2Mo 12,15)18Am ersten Tag findet eine heilige Versammlung statt; an ihm dürft ihr keine schwere Arbeit verrichten; (3Mo 23,7)19ihr sollt ein Feueropfer darbringen, ein Brandopfer für den HERRN: zwei Jungstiere, einen Widder und sieben einjährige Lämmer, fehlerlos sollen sie euch sein.20Als das dazugehörende Speiseopfer sollt ihr je Jungstier drei Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, und zwei Zehntel für den Widder herrichten;21außerdem sollst du je Lamm ein Zehntel herrichten,22zusätzlich einen Sündopferbock, um für euch Sühne zu erwirken.23Das sollt ihr zusätzlich zu dem Morgenbrandopfer herrichten, das zu dem regelmäßigen Brandopfer gehört.24Diese Opfer sollt ihr sieben Tage lang täglich als Speise, als Feueropfer zum beruhigenden Duft für den HERRN bereiten. Das soll zusätzlich zu dem regelmäßigen Brandopfer und dem dazugehörenden Trankopfer geschehen. (Hes 45,23)25Am siebten Tag sollt ihr eine heilige Versammlung abhalten; an diesem Tag dürft ihr keine schwere Arbeit verrichten.26Am Tag der Erstlingsfrüchte, wenn ihr dem HERRN das Speiseopfer vom neuen Getreide darbringt, an eurem Wochenfest, sollt ihr die heilige Versammlung abhalten; auch an diesem Tag dürft ihr keine schwere Arbeit verrichten; (2Mo 23,16; 5Mo 16,9)27ihr sollt als Brandopfer zum beruhigenden Duft für den HERRN zwei Jungstiere, einen Widder und sieben einjährige Lämmer darbringen28und als dazugehörendes Speiseopfer je Jungstier drei Zehntel Weizenfeinmehl, das mit Öl vermengt ist, zwei Zehntel für den einen Widder29und ein Zehntel für jedes der sieben Lämmer;30einen Ziegenbock, um für euch Sühne zu erwirken.31Das sollt ihr zusätzlich zu dem regelmäßigen Brandopfer, dem dazugehörenden Speiseopfer und den dazugehörenden Trankopfern darbringen. Aber ihr dürft dabei nur fehlerlose Tiere verwenden.